Shirley Valentina en el Teatro Jovellanos de Gijón, 27 marzo, Día mundial del teatro

26 03 2014

 ”Shirley Valentina”, adaptación asturiana de la “Shirley Valentine” del escritor británico William Russel y que encarnó con gran éxito Verónica Forqué. La obra llega avalada por el talento y la experiencia del director asturiano Nacho Artime, también responsable, junto a Saúl Fernández, periodista de LA NUEVA ESPAÑA, de la adaptación al asturiano. En esta nueva versión, Patricia Pérez, actriz avilesina con una reconocida trayectoria profesional, da vida a una mujer de Tuilla, en la cuenca del Nalón, que con 40 años, casada con un prejubilado de la minería y madre de dos hijas, está dispuesta cambiar el rumbo a su vida. Para ello, y de la mano de su amiga Lola, dirigente comarcal de Comisiones Obreras, emprende rumbo a las islas griegas.

La obra se representó el 31 de octubre de 2013 en el Teatro Palacio Valdés de Avilés



Entrevista a Manuel Paz, Director de la Orquesta de cámara de Siero, por María de Paz

23 03 2014

Fuente: Blog La pasión griega

Manuel Paz

En las últimas semanas hemos podido ver en Youtube y en las redes sociales un vídeo realizado el pasado verano en el aeropuerto de Creta por la OCAS (Orquesta de Cámara de Siero) que alcanzó la impresionante cifra de cien mil visitas en pocos días y que ya ha superado las ciento cincuenta mil. Hoy tenemos la oportunidad de entrevistar a Manuel Paz, director de la orquesta, que amablemente se ha ofrecido a contestar algunas preguntas.

María de Paz

P.- ¿Podrías hacernos una pequeña introducción, explicarnos qué es la OCAS para que los lectores de La Pasión Griega os conozcan un poco? ¿Cuántos miembros sois? ¿Cómo se financia la orquesta? ¿Qué tipo de músicos la componen?

R.- La OCAS es ante todo un grupo humano y después es una orquesta, antepongo la parte humana porque es fundamental para materializar los logros musicales. La OCAS es también un espacio vital que se ha convertido en vital para todos, ocupa una parte muy importante de nuestras vidas. Somos 50 músicos solidarios que utilizamos la música como instrumento de comunicación y de cooperación. Nos financiamos con los conciertos pero la mayor parte del presupuesto, la que tiene que ver con Vínculos, nuestro proyecto de cooperación, la aportamos directamente. El perfil de los músicos es muy variado, desde profesores de conservatorio hasta estudiantes del grado medio, pasando por estudiantes del grado superior, también gente que ha terminado el grado medio y han decidido estudiar otras carreras, vienen a la OCAS para mantener una actividad musical que aman mucho.

P.- El vídeo que ha tenido tanto éxito forma parte del proyecto “Vínculos”. ¿En qué consiste dicho proyecto?

R.- Es un proyecto de cooperación que desarrollamos desde 2005, primero en Latinoamérica, después en Marruecos y finalmente en Grecia. Se trata de compartir música, en todas sus variables: dar clases, repartir instrumentos recopilados, ofrecer conciertos para todo tipo de público, en zonas rurales, en centros de acogida, en centros de educación especial y hospitales infantiles. También colaboramos con músicos locales y suele ser muy emocionante. Con todos estos elementos, los vínculos surgen inmediatamente.

P.- ¿Cómo surgió la idea de realizar vuestro proyecto en Grecia y concretamente en Creta?

R.- En 2012 fuimos a Marruecos y allí se nos unió un violinista fantástico, Ioannis Petrakis, nacido en Creta; él se quedó totalmente fascinado con el proyecto y con la OCAS y planteó inmediatamente hacer una edición allí. Después pensamos que con la situación socioeconómica tan delicada que vive el país, y tan parecida a la de España, podía ser muy oportuno aunque hubiera que cambiar algunos esquemas: no íbamos al Tercer Mundo, estaríamos en el primero y se trataba de compartir de tú a tú, ya no partíamos de una posición “privilegiada”, por decirlo de alguna manera, como ocurría con otros países.

P.- ¿Qué sabíais del país heleno antes de realizar el proyecto?

R.- Yo conocía Grecia de unos conciertos hace algunos años y me había encantado, pero la mayor parte de los miembros de la orquesta no habían estado allí, así que, aparte de lo que se aprende de la condición del país de ser la cuna ideológica y el cimiento de la civilización occidental, pues lo que llega últimamente por los medios: la crisis, la convulsión social y el cabreo ciudadano.

P.- ¿Qué impresión os causó el país? ¿Qué es lo que más os llamó la atención, positiva y negativamente?

R.- Suele pasar que cuando se viaja a un país desconocido uno trata de imaginar cómo es y suele ocurrir que no se acierta al 100%. La orquesta se encontró con una hospitalidad y una cercanía inmediatas. A todo el mundo le sorprendió el acento, clavado al español de España, y la vehemencia.  Esto último nos dio la impresión de que estaba acentuado por el cabreo, encontramos mucha gente cabreada, pero pasa en España también.

P.- ¿Encontrasteis semejanzas con nuestra cultura? ¿Y diferencias?

R.- Semejanzas, muchas. No parece que nos separe todo el Mediterráneo. Sorprende que en épocas históricas recientes no hayamos tenido una relación directa, porque en mi opinión tenemos muchos más puntos en común con los griegos que con los italianos, o no digamos los franceses, y eso que compartimos frontera. Sobre las diferencias, a mí me llamó mucho la atención cómo se disfruta aún de la música tradicional, por gentes de todas las edades, también jóvenes y muy jóvenes; en España esto no pasa, la música de las romerías, de las fiestas populares, se ha globalizado. Aquí en Asturias, por ejemplo, hay grupos de danza tradicional que bailan para que se los mire, pero en la romería o la verbena no veo yo que se baile una danza tradicional y todos juntos, como ocurría en Creta.

P.- Y sobre la crisis, ¿tuvisteis ocasión de comentar con vuestros contactos griegos la situación económica y social, establecer comparaciones entre ambos países? ¿Cuál es tu opinión sobre el tema?

R.- Claro que hablamos, y las conclusiones eran exactamente las mismas que las que sacamos aquí en cualquier conversación: cabreo y desafección; quizás la única diferencia está en que los griegos no parecen tan resignados como los españoles.

P.- ¿Qué lugar destacarías de todos los que visitasteis y por qué?

R.- Todo lo que vimos nos pareció estupendo: la parte histórica de Atenas, fascinante; algunos de sus barrios son maravillosos. En Creta era todo sorprendente, como ciudad, Chania es una belleza, las playas del oeste son sencillamente paraísos. A mi me encantó particularmente Keratokampos, un pueblecito de la costa sur de Creta, llegamos con un día ventoso y me pareció que allí manda siempre la Naturaleza.


P.- ¿Habéis encontrado en Grecia orquestas similares a la vuestra?

R.- Sabemos que las hay, pero las fechas en las que podemos hacer Vínculos no son las mejores para esos contactos porque están de vacaciones. Ahora bien, el contacto con músicos tradicionales ha sido fabuloso, el más intenso de todos los que llevamos desde 2005.

P.- ¿Conocíais la música tradicional griega en su conjunto? ¿Y la cretense?

R.- Yo conocía algo más de mi viaje anterior, pero, como suele ocurrir, nos llegan los estereotipos, que en el caso de Grecia son muy interesantes. De Creta sabíamos algo por Ioannis, pero hasta llegar allí no fuimos plenamente conscientes de la riqueza musical que hay y del cariño que se le tiene.

P.- ¿Cuál es tu opinión sobre los músicos griegos Theodorakis y Hadzidakis? Supongo que conocías su obra. ¿Qué destacarías de cada uno de ellos?

R.- Ya son músicos universales, han sabido difundir la música griega sin renunciar a su punto de partida, es más, su punto de partida es una parte esencial de su éxito: un ejemplo a seguir.

P.- ¿Conoces algún músico griego actual, aparte de los mencionados?

R.- Conocíamos a Eleftheria Arvanitaki, de hecho intentamos una colaboración conjunta que al final no fue posible por problemas de agenda. Sentimos una pena enorme al perder esa oportunidad única.

P.-  Cuéntanos cómo surgió la idea de hacer la flashmob y cómo la llevasteis a cabo.

R.- Un día escuchando la música de Zorba me di cuenta de que se adaptaba perfectamente a un formato progresivo de un flasmob, se lo comenté a Lozano, uno de nuestros compositores de cabecera y le encantó la idea, así que se puso a hacer una orquestación a medida del evento.

P.- ¿Por qué habéis tardado tanto en subirla a la red? ¿Esperabais tener tanto éxito? ¿Para qué os ha servido, en qué os ha ayudado o para qué os puede ayudar en el futuro?

R.- Es que, en realidad, el flasmob estaba pensado para Atenas únicamente, y así lo hicimos, muy elaborado, con vocación de videoclip; después, al ver el aeropuerto de Heraklion pensamos que podía ser bonito y la música ya estaba montada, ¡y de memoria!, por eso no llevábamos atriles como en Atenas, porque la música estaba recién montada. Después, Jabuba, la productora del video, editó primero el de Atenas, por eso tardamos un par de meses en colgar el otro, que era como secundario y al final fue el que explotó en la red; un éxito enorme que no podíamos sospechar. Desde que se produjo este fenómeno se nos han abierto algunas puertas, es increíble, porque llevamos años haciendo cosas importantes y tirando la caña, y de pronto, sin esperarlo, pescamos un pez enorme. Estamos encantados.

P.- ¿Piensas volver a Grecia, aunque sea como turista? ¿Y a Creta?

R.- Sin duda, sí.


P.- ¿Cuál es el futuro del proyecto “Vínculos”? ¿Y el de la OCAS?

R.- Pues el futuro de Vínculos depende del dinero, de lo que podamos recaudar y también de lo que podamos aportar nosotros mismos, y las cosas no están nada fáciles. Pretendemos repetir Grecia en Vínculos 2014, pero ya veremos. El futuro de la OCAS es el día a día y la búsqueda de proyectos singulares.

P.- Muchas gracias por tu tiempo y que tengáis buena suerte en todos vuestros proyectos.


Orquesta de Cámara de Siero (Asturias)

Flashmob en el aeropouerto de Heraklion (Creta)



Adikos kosmos “Mundo injusto”, segunda película de nuestro III Ciclo de cine griego VOSE en el CCAI de Gijón

13 03 2014

El viernes 21 de marzo ¡nos vemos de nuevo en el cine! Veremos la película con los subtítulos revisados concienzudamente por nuestra compañera María de Paz, profesora de Griego del IES de Noreña y los que queramos quedarnos al final disfrutaremos de sus comentarios sobre la película.

 photo adikos-kosmos_zps66e630b4.jpg



Con Vasilis Vasilicós

10 03 2014

Allí estuvimos, con Vasilis Vasilicós, orgullosos de Pedro y de Coralia, intérpretes con profesionalidad y gracia que estuvieron todo el día con el escritor, en el Milán por la mañana y en la Biblioteca Jovellanos por la tarde, así como en las entrevistas que le hicieron durante el día; ellos permitieron que Vasilicós pudiera expresarse en su lengua, en griego, y así todos disfrutamos de escucharle un discurso natural, serio y lleno de hondura, y a la vez con un sabio sentido del humor. Habló de la situación actual de Grecia, de la historia de su país desde sus ojos de escritor a lo largo de su vida, de sus libros, de etimologías muy importantes y también del libro que se presentaba. Fue un placer. Gracias, Vasilis Vasilicós.

A la puerta de la Biblioteca firmando libros, Lo poco que sé de Glafcos Zrasakis.