ADAPTACIÓN EBAU de LATÍN Y GRIEGO 2020

9 05 2020

Como todos sabréis ya ha sido publicada en la web de Uniovi la información sobre las asignaturas EBAU y su adaptación a las nuevas circunstancias. Desde Céfiro queremos hacer algunas consideraciones al respecto de nuestras asignaturas:

En primer lugar, llama la atención  la diferente forma de presentación de los exámenes y sus opciones en el modelo de Latín y en el de Griego, aunque es cierto que estas diferencias ya habían quedado de manifiesto tras las reuniones de coordinación (varios profesores apuntaron entonces que no se entendía de la misma manera en una asignatura y en otra y pidieron que se unficase).

En segundo lugar, sorprenden la farragosas explicaciones que preceden al modelo de Latín, que más que aclarar  son un lío y una pérdida de tiempo para el alumno. Dice textualmente:

Después de leer atentamente el examen, combine las preguntas de la siguiente forma:

 responda la pregunta 1 de 4 puntos.
 responda dos preguntas de 1 punto a elegir entre las preguntas 2.1. de la opción A, 2.1.de la opción B, 2.2.de la opción A o 2.2.de la opción B.
 responda dos preguntas de 2 puntos a elegir entre las preguntas 2.3.de la opción A, 2.3.de la opción B, 2.4. de la opción A o 2.4.de la opción B

Por último, con respecto al modelo de Griego, más allá de la insistencia en no añadir notas aclaratorias (tanto para algunas cuestiones gramaticales como para los nombres propios) nos encontramos con un grave error en el ejercicio de léxico (en el que se ofrecen como respuesta válida a las palabras relacionadas etimológicamente con “éforo” los términos “mamífero” y “fósforo”).

Desde Céfiro solicitamos a los responsables de la redacción de estos modelos la corrección de errores en la prueba de Griego y una redacción más sencilla y coherente en el caso de las “explicaciones” de Latín.

NOTA ACLARATORIA: el error del ejercicio de léxico en el modelo de examen de Griego ya ha sido corregido. Agradecemos la rapidez en la corrección, pero lamentamos que esta no haya sido acompañada de una indicación al respecto en el sentido de que, tras advertir el error, se procedió a su cambio. (Hay que tener en cuenta  que tanto profesores como alumnos pudieron haber descargado la primera versión).