BRAN CASTLE (DRACULA CASTLE)

12 11 2013

Bran Castle is situated near Bran and in the immediate vicinity of Brasov. It is a national monument and landmark in Romania. The fortress is situated on the border between Transylvania and Wallachia

El Castillo BRAN está situado cerca de Bran y en las inmediaciones de la vecina Brasov. Es un monumento nacional y lugar famoso en Rumanía. La fortaleza está situada en la frontera entre Transilvania y Valaquia.

Commonly known as “Drácula Castle” (although it is one among several locations linked to the Drácula legend, including Poenari Castle and Hunyad Castle), it is marketed as the home of the titular character in Bram Stoker´s Drácula. There is, however, no evidence that Stoker knew anything about this castle, which was only tangential associations with Vlad III, voivode of Walachia, the putative inspiration for Drácula. As discovered by the Dutch author Hans Corneel de Roots, the location Bran Stoker actually had in mind for Castle Drácula while writing his novel was an empty mountain top, Mount Izvorul Calimanului, 2,033 m high, located in the Transylvanian Kelemen Alps near the former border with Moldavia.

Se le conoce comúnmente con el nombre de Castillo de Drácula (aunque es sólo uno de las diferentes localizaciones unidas a la leyenda de Drácula junto con el Castillo Poenari y el Castillo Hunyad), se le ha etiquetado como el hogar del protagonista del Drácula de Bram Stoker. No Hay, sin embargo, ninguna evidencia de que Stoker conociera este castillo, que representa sólo una asociación con Vlad III, señor de Valaquia, el inspirador putativo de Drácula. Como descubrió el autor Holandés Hans Corneel de Roots, la localización que verdaderamente tenía en mente Bram Stoker como Castillo de Drácula mientras escribía su novela era la cima de una montaña deshabitada, el Monte Izvoroul Calimanului, de 2.033 metros de altitud, situado en los Alpes Transilvanos de Kelemen cerca de la frontera con Moldavia.

The castle is now a museum open to torists, displaying art and furniture collected by Queen Marie. Tourists can see the interior individually or by a guided tour. At the bottom of the hill there is a small open air museum park exhibiting traditional Romanian peasant structures (cottages, barns, etc) from across the country.

El castillo es ahora un museo abierto a los turistas, con exposiciones de arte y mobiliario de la Reina Marie. Los turistas pueden ver el interior solos o con visitas guiadas. En la parte de abajo de la colina hay un pequeño museo a aire libre que exhibe  edificaciones tradicionales de los campesinos rumanos (cabañas, graneros…) de todo el país.

In 1212, teutonic Knights built the wooden castle of Dietrichstein as a fortified position in the Burzenland at the entrance to a mountain valley through which traders had travelled for more than a millennium, but in 1242 it was destroyed by the Mongols.

En 1212, los caballeros teutónicos construyeron el castillo Dietrichstein en madera como una posición fortificada en Burzenland, en la entrada al valle a la montaña a través de la cual los comerciantes habían viajado durante más de un milenio, pero en 1242 el castillo fue destruido por los Mongoles.

The first documented mentioning of Bran Castle is the act issued by Louis I of Hungary on November 19, 1377, giving the Saxons of Kronstadt (Brasov) the privilege to build the stone citadel on their own expense and labor force; the settlement of Bran began to develop nearby. In 1438- 1442, the castle was used in defense against the Ottoman Empire, and later became a customs post on the mountain pass between Transylvania and Wallachia. It is believed the castle was briefly held by Mircea the Elder of Wallachia during whose period the customs point was established.

El primer documento escrito que menciona el Castillo Bran es el acta firmada por Luis I de Hungría el 19 de noviembre de 1377, que otorgaba a los Sajones de Krondstadt (Brasov) el privilegio de construir una ciudadela de piedra asumiendo gasto y trabajo; el asentamiento de Bran empezó a desarrollarse muy cerca. En 1438-1442. el castillo se usó como defensa contra el Imperio Otomano, y más tarde como un puesto fronterizo entre Transilvania y Valaquia. Se cree que durante esa época el castillo estaba regentad por Mircea, el hijo mayor de los Wallachia.

The Wallachian ruler Vlad Tepes (Vlad the Impaler) 1448-1476 does not seem to have had a significant role in the history of the fortress, although he passed several times thruogh the Bran Gorge.

El gobernante Vlad Tepes (Vlad el Empalador) 1448-1476 no parece haber tenido una significancia especial en la historia de la fortaleza, aunque transitó varias veces por las cercanías de las hoces de Bran.

In 1920, the castle became a royal residence within the Kingdom of Romania. It became the favourite home and retreat of Queen Marie. The castle was inherited by her daughter Princess Ileana and was later seized by the communist regime with the expulsion of the royal family in 1948.

En 1920, el castillo se convirtió en la residencia real en e reino de Rumanía. Se convirtió e el hogar favorito y el lugar de descanso de la Reina Marie. Su hija, la Princesa Ileana, heredó el Castillo y más tarde el régimen comunista se apropió de él con la expulsión de la familia real en 1948.

In 2005, the Romanian government passed a special law allowing restitution claims on properties illegally expropiated, such as Bran, and thus a year later the castle was awarded ownership to Dominic von Habsburg, the son and heir of Princess Ileana.

En 2005, el gobierno rumano aprobó una ley especial que permitía las demandas de restitución de las propiedades que había sido expropiadas ilegalmente, como Bran, y por ello, un año más tarde el castillo fue otorgado en propiedad a Dominic von Habburg, el hijo de la Princesa Ileana.

In September 2007, an investigation committe of the Romanian Parliament stated that the retrocession of the castle to Archduke Dominic was  illegal, as it broke the Romanian law on property and succession. However, in October 2007 the Constitutional Court of Romania rejected the parliament´s petition on the matter. In addition, an investigation commission of the Romanian government issued a decisión in December 2007 reaffirming the validity and legality of the restitution procedures used and confirming that the restitution was made in ful compliance with the law.

En  setiembre de 2007, un comité de investigación del parlamento rumano sentenció que la cesión al Archiduque  Dominic era ilegal, según la ley de propiedad y sucesión rumana. Sin embargo, en octubre de 2007 el Tribunal Constitucional rumano rechazó la propuesta del parlamento. Además, una comisión de investigación del gobierno rumano emitió una decisión en diciembre de 2007 que reafirmaba la validez y la legalidad del proceso de restitución  y confirmaba que esa restitución había sido hecha bajo el amparo de la ley.

On May 18, 2009, the Bran Castle administration was tranferred from the government to the admistration of Archiduke Dominic and his sisters Maria-Magdalena Holzhausen and Eizabeth Sanhofer. On June 1, the Habsburgs opened the refurbished castle to the public as the first private museum of the country and disclosed with Bran Village a joint strategic concept to maintain ther domination in the Romanian tourist ciruit and to safeguard the econmic base in the región.

El 18 de mayo de 2009, la administración del Satillo Bran se transfirió desde el gobierno hasta la administración del Archiduque Dominic y sus hermanas Maria-Magdalena Holzhausen and Elizabeth Sanhofer. El 1 de junio, los Habsburgs reabrieron el castillo al público como el primer museo privado del país y junto a la villa de Bran, un punto estratégico para mantener el dominio en el circuito turístico rumano y salvar la base económica de a región.

TO SEE MORE

Estadísticas Este artículo ha sido visitado  844  veces


Acciones

Informaciones

Enviar un comentario


*
Para demostrar que eres un usuario (no un script de spam), introduce la palabra de seguridad mostrada en la imagen.
Anti-Spam Image