CONCERT AT AVIZIENIU GYMNASIUM AND DIPLOMAS CEREMONY

7 04 2014

 On Friday, 28th March, the KPUP Comenius teams visiting Lithuania could enjoy a wonderful afternoon with our Vilinius host partener in Avizieniu Gymnasium

El viernes, 28 de marzo, los equipos KPUP que visitamos Lituania pudimos disfrutar una entrañable tarde con nuestros anfitriones de Vilnius en el Instituto de Avizieniu

First: Traditional Lithuanian dances from the part of Lithuanian students

Primero, Bailes tradicionales lituanos interpretados por los estudiantes lituanos

Then, we we had Comenius certificate ceremony, handed by the Avizinieu Gymnasium and Mayor.

Después, tuvimos la entrega de certificados Comenius, entregados por la Directora del instituto de Avizinieu y el Alcalde.

And finally, we had our national party with the performance of dances and songs from our KPUP Comenius countries.

Y, finalmente, tuvimos nuestra fiesta de naciones con la puesta en escena de los bailes y canciones representativos de vada uno de los países del KPUP Comenius

LITHUANIAN DANCES:

1. Latrisas (Party Dance)

2. Oira (folk Party Dance, especially for meeting new peolpe)

TURKISH DANCES

1. Zeybeck

2. Misket

ROMANIAN DANCES:

1. Brasovesca

2. Brâu

SPANISH SONG AND DANCE:

1. Asturias Patria Querida

2. Jota de Leitariegos

SWEDEN DANCE AND SONG:

1. Sma grandorna (small frogs/the frog dance)

HIMNO DE ASTURIAS

Asturias, patria queridaAsturias, de mis amores.Quien stuviera en Asturias,en todas las ocasiones.Tengo que subir al árbol,tengo que coger la flor,y dársela a mi morena,que la ponga en el balcón.Que la ponga en el balcón,Que la deje de poner,Tengo que subir al aárbol,Y la flor he de coger.

DANCE STEPS: JOTA DE CANGAS L´EITARIEGOS1.

Pasu Corriu2. Punta de Jota3. Cruce4. Remate con vuelta1. Move one foot to the right and your oter foot crosses ahad. Then do three hops 1,2,3 on one leg, one with each foot. Do the same on the other side.2 Put one leg forward transversely. Next, put it behind your inmobile foot. Do three hops (1,2,3) and put the other foot forward. You must repeat it several times.3. Reapeat 1,2,3 hops and at the same time start turning round to exchange position with your couple. Do it twice.4. Turn round yourself while you keep balance on one foot. You must accompany the rotation with yur other foot raised. Repaet the entire process three times



SEMINAR: NATIONAL CRAFTS MAKING

7 04 2014

 PALMS OF THE VILNIUS REGION

Palm or “verba” has become a tradition Palm Sunday token. For all those interested in discovering the secrets of weaving tradition of this folk art, Cekoniskiu Easter palms and household parlour offers the guiadance on how to make such ingenius and colourful handwork.

KPUP was there and we learnt to know the past to understand the present.

Las Palmas o “verba” son una tradición en Lituania. Para todos los interesados en descubrir los secretos del este arte secreto y tradicional artesanía, las palmas de Pascua de Cekoniskiu te ofrecen la ayuda necesatia para hacer este trabajo artesano, tan caraxterístico de Lituania.

El equipo KPUP estuvo allí y aprendió a conocer el pasado para entender el presente

KPUP Comenius teachers and students tried their best  weaving their own palms and this is the result:



VILNIUS UNIVERSITY

7 04 2014

Established in 1579 and one of the oldest universities in Easter Europe, the splendid ensemble that makes up Vilnius University´s main campus buildings embraces just about every mayor architectural style of the last 400 years.Originally belonging to the Catholic Church, the University became a secular seat of learning in 1773 and has remained so ever since.

Fundada en 1579 y una de las universidades más antiguas del Este de Europa, el espléndido conjunto del campus principal de la Universidad de Vilnius nos traslada al estilo arquitectónico de los últimos 400 años. Originalmente perteneció a la Iglesia Católica, se convirtió en un centro de enseñanza secular en 1773 y desde entonces ha permanecido así.

Closed for much of the 19th century and the first 18 years of the 20th century , famous past students who´ve studied there include the Polish Romantic poets Adam Mickiewiicz and Juliusz Stowacki, the Lithuanian author and historian Simonas Dakantas  and the Lithuania-born Polish Nobel Prize -winning author Czeslaw Milosz. As well as housing the oldest library in the country, Vilnius University is also famed for its lovely courtyards, of which depending on your definition of what a courtyard is, there are either 12 or 13.

Cerrada la mayor parte del siglo XIX y los primeros 18 años del siglo XX, es famosa por los estudiantes que han estudiado alli, los poetas románticos polacos Adam MIckiewiic y Juliusz Stowacki, el autor e historiador lituano Simonas Dakantas y el premio Nobel polaco-lituano Czeslaw Milslosz. Además de tener, la biblioteca más antigua del país, la Universidad de Vilnius es también famosa por sus encantadores patios, dependiendo de lo que cada uno entienda por patio, hay 12 o 13.

The University itself claims 13, although by rights the correct number should be 12 as one of them only has three only walls, the fourth having been destroyed during construction work on the neighbouring Presidential Palace.

La propia Universidad reclama que hay 13, aunque el número exacto debería ser 12, pues uno de ellos tiene sólo tres muros, el cuarto muro fue destruido durante la construcción del vecino Palacio Presidencial.