VILNIUS OLD TOWN

15 04 2014

 Vilnius Old Town as one of the largest and beautiful old town in Central and East Europe is  included into the UNESCO heritage list.

El casco antiguo de Vilnius es uno de los más grandes y más bonitos de la Europa Central y del Este, declarado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad.

CHURCH OF ST. TERESA /IGLESIA DE SANTA TERESA

Vilnius is often referred to as a Baroque city. If you look above the Old Town, you might certainly agree with this description, as the view is dominated by Baroque curch towers. However, the Old Town of Vilnius is actually a magnificiente example of the architectural trends which have come and gone throughout the ages.

Con frecuencia, se conoce a Vilnius como una ciudad barroca. Si echamos un vistazo al casco antiguo, podríamos estar de acuerdo en esa descrpción por la vista de las torreses de iglesiasbarrocas que domina la ciudad. No obstante,  el casco antiguo de Vilnius es un magnifico ejemplo de las diversas tendencias arquitectónicas que han dejado sus huellas a lo largo de la historia.

THE ORTHODOX CHURCH OF THE HOLY SPIRIT / IGLESIA ORTODOXA DEL ESPÍRITU SANTO

In the 15th-16th centuries, Vilnius was a Gothic town. At the same time in Western Europe, Gothic architecture was already being phased our by Renaissance. In the 16th century, Renaissance architecture, along with the ideas of Reformation, reached Vilnius as well, but did not stay for long.

En los siglos XIX y XVI, Vilnius era una ciudad gótica. En esa misma época, en la Europa occidental, la arquitectura góticas estaba siendo reemplazada por el Renacimiento. En el siglo XVI, la arquitectura renacentista, junto con las ideas de la Reforma, alcanzaron Vilnius, pero no permanecieros durante mucho tiempo.

The calm, moderately ornate lines of Renaisance architecture were replaced by Baroque in the next century. By the end of the 18th century, Baroque was surpassed by the monumental, severe, and grand lines of Classicism, the last of the major trends to dominate Vilnius architecture.

Las líneas tranquilas y moderadas de la arquitectura renacentista fueron reemplazas por el Barroco en el siguiente siglo. A finales del siglo XVIII, el Barroco fue sustituido por las monumentales y severas líneas del Clasicismo, la última de las tendencias que domina la arquitectura en Vilnius.

BASILIAN MONASTERY/MONASTERIO BASILIAN

The Central street of Vilinius, Gedimino Avenue is 2 kilometes long and connects four squares. The street begings at Cathedral Square. A bit further up on the left is the Lithuanian Drama Theatre, which is decorated with the three black-robed muses of Drama, Tragedy and Comedy.

La calle principal de Vilnous, la Avenida Gedimno tiene una longitud de 2 kilometros y conecta cuatro plazas. La calle comienza en la Plaza de la Catedral. Un poco más arriba, a la izquierda se encuentra el Teatro de Lituania, decorado con las tres musas vesitidas de negro: Drama, Tragedia y Comedia.

CATHEDRAL-BASILICA OF ST. STANISLAUS AND ST. VLADISLAUS AND THE BELFRY.

Estadísticas Este artículo ha sido visitado  561  veces


Acciones

Informaciones

Enviar un comentario


*
Para demostrar que eres un usuario (no un script de spam), introduce la palabra de seguridad mostrada en la imagen.
Anti-Spam Image