KPUP: DISCOVERING GIJÓN

2 07 2014

 KPU: DISCOVERING GIJÓN

On Saturday 7th June KPUP Comenius team visited the city ogf Gijón. Visiting this city is a great way to begin an adventure into the urban countryside of nothern Spain. Gijón is a mid-sized city of about 270,000 people with all the comforts of being modern while displaying a historical taste of the region of Asturias surrounding it.

El sábado, 7 de junio, el equipo KPUP Comenius visitó la ciudad de Gijón. Visitar esta ciudad es una estupenda forma de comenzar una aventura en el paisaje urbano del norte de España. Gijón es una ciudad de tamaño medio de unos 270,000 habitantes con todos las comodidades de una ciudad moderna aunque, a la vez, nos muestra un sabor histórico de la región asturiana.

Gijón began as a fishing village nearly 3,000 years ago, according to the records of the Campa Torres Archaelogical and Nature Reserve in Gijón. Today, the city is an important port on the Atlantic coast of Spain.

Gijón comenzó como una villa marinera hace 3,000 años, de acuerdo con los archivos de la reserva arquelógica y natural de la Campa Torres en Gijón. Hoy, la ciudad es un importante puerto de la costa atlántica española.

The historic fishing village known as Cimadevilla is located on a peninsula that divides the port in half. The village is the most tourist attraction of the city. Most of the streets are cobblestone. Many of the buildings have been renovated to display the colourful life of the village. Those that have not are evidence of centuries of construction designed to withstand the powerful forces of the Atlantic.

La histórica villa marinera conocida como Cimadevilla setá situada sobre una península que divide el puerto a la mitad. Este barrio es la atracción turística más importante de la ciudad. La mayoría de sus calles están empedradas. Muchos de sus edificios han sido renovados para demostrar el colorido del barrio. Aquellas que no lo han sido nos dan muestras de siglos de construcción diseñada para resistir las poderosas fuerzas del Mar Atlántico.

A hike up  hill and through Cimadevilla leads to Cerro Santa Catalina. It is a park on the tip of the peninsula that provides a view of the outstreched coastline forming the port. On the very edge of the peninsula is a sculpture the size of a house, Elogio del Horizonte, or Praise of the Horizon. It is one of 16 large sculptures placed in public spaces throughout the city over the last decade.

Una empinada colina a través de Cimadevilla nos lleva hasta el Cerro de Santa Catalina. Es un parque en lo alto de la península que nos ofrece una vista de la extendida línea de la costa formando el puerto. En un extremo de la península hay una escultura del tamaño de una casa, Elogio del Horizonte. Es una de las 16 grandes esculturas colocadas en espacios públicos en toda la ciudad en la última década.