EINE BUCHREZENSION SCHREIBEN (B2)

9 05 2017

captura.JPG

(Ilustración/Abbildung:@CrisProfeEOI)

Wie schreibt man eine Buchkritik in der DaF-Oberstufe? Was muss man beachten, wenn man eine Buchrezension für dieses Niveau verfasst?

Keine Panik, mit ein bisschen Übung kann man gute Aufsätze in diesem Bereich verfassen. Hier meine wichtigsten Schreibtipps und Strukturen dazu. (Die gelten auch für eine Filmkritik bzw. Filmrezension)

¿Cómo se hace una crítica de un libro o de una película en nivel B2 de alemán? ¡Que no cunda el pánico! Con un poco de paciencia y perseverancia se puede sacar adelante sin problema alguno.  A continuación os paso un resumen con estructuras y ejemplos de como hacerlo. 

Esta película necesita Flash Player 7

Die folgenden Seiten können auch interessant sein!

https://deutschlektorinnen.wordpress.com/2010/03/30/redemittel-%E2%80%9Crezension-schreiben%E2%80%9D/

https://www.kapiert.de/deutsch/klasse-9-10/schreiben/informierende-texte-schreiben/eine-filmkritik-schreiben/

http://www.schreibsuchti.de/2013/03/28/buchrezension-schreiben-so-geht-s-tipps-fuer-aufbau-und-sprache/

https://schulzeug.at/deutsch/anleitung/rezension/#.WQxgA1XyiUk

https://www.lass-andere-schreiben.de/glossar/buchrezension-schreiben

[CPC]



VALENTINSTAG: FÜNF LIEBESFILME UND EIN LIED DER VERZEIFLUNG

13 02 2017

valentinsherz.jpg

Con motivo del día de San Valentín/Valentinstag os propongo, versionando al grande Pablo Neruda, cinco películas (alemanas) de amor y una canción (alemana) desesperada.

Pero antes de empezar con ello me gustaría recomendaros un par de direcciones donde podéis ahondar más información sobre el tema “Liebe”.

- http://www.sankt-valentin.de  Página dedicada en exclusiva al “Patrón del Amor”. Aparte de biografía del personaje y orígenes de la festividad, incluye secciones tales como die besten Liebespaare, Liebesromane , Liebesgedichte , un  Romantik-ABC e incluso se puede usar  Liebeserklärungs - Service 

- “Liebeszitate” Página en la que aparecen seleccionadas citas de amor.

- “Liebesgedichte“. En esta página se pueden leer breves poemas de amor de clásicos universales.

- “Frankfurt Interaktive“. En este enlace se nos habla sobre el orígen y tradición de la festividad, costumbres y sus variantes, etc.

FÜNF LIEBESFILME:

Antes de empezar con la selección, me gustaría dar un par de consejos sobre cómo mejorar nuestro alemán viendo películas.

Consejo 1:  En primer lugar, antes de ver la película tenemos que plantearnos una serie de reflexiones y objetivos. ¿Porqué quiero ver una película en alemán? ¿Porque quiero ver mi nivel de comprensión? ¿mejorar la pronunciación? ¿aprender vocabulario nuevo? ¿inquietud cultural?

Consejo 2: Al no ser que estés muy habituado a ver películas en versión original, lo mejor es que no la veas “de un tirón”, sino en  partes, ya que es muy difícil ver la película de una sola vez y entender todo. Lo mejor para empezar sería visionar “Kurzfilme” (cortos cinematográficos)

Consejo 3:  Elige una película en la que se hable “Hochdeutsch”. No veas películas donde se empleen formas dialectales. Ver dibujos animados o  películas infantiles pueden ser una buena opción, ya que los temas que se tratan son muy sencillos (propios de un nivel A1-A2 de la lengua): se habla algo en pasado, se hacen frases cortas, se habla claro y pausado y el campo semántico es sencillo. Con ello también aumentamos nuestra confianza y seguridad y nuestra motivación sube.

Consejo 4:  Activa los subtítulos. Recomendable es usar en una primera fase con los subtítulos en castellano y luego ver de nuevo la película con los subtítulos en alemán.

Consejo 5:  Intenta ver una película que ya hayas visto. Eso aumentará tu nivel de comprensión y adquisición de vocabulario.

Consejo 6: Crea un “Kinoheft”, un cuaderno donde anotes la película que has visto y tres o cuatro dichos o giros para aprender así como un par de palabras y/o frases.

Consejo 7: Visiona las veces que quieras (¡no es un examen) las partes más interesantes o las que no hayas entendido bien del todo.

Consejo 8: Relájate y disfruta. Ponte en el sofá con la mantita o en un lugar en el que estar a gusto y sin que nadie te moleste. 7. Reproduce de nuevo las partes de la película que no has entendido.

1.- GELIEBTE CLARA

Esta película alemana de 2008 trata de la “posible” historia de amor que existió entre la pianista Clara Schumann, mujer del compositor Robert Schumann,  y Johannes Brahms, también célebre músico alemán.

2.- GOOD BYE LENIN

Esta archiconocida película es también una historia de amor. No la típica. Pero sí una realmente conmovedora: El amor que un hijo siente por su madre hace que éste haga cosas realmente increíbles. Die Liebe ist die große Kraft, die uns erst zu Menschen macht.

3.- NIRGENDWO IN AFRIKA

Ganadora del Oscar a la mejor película extranjera en 2002, esta película alemana relata la historia de la familia Redlich, una familia judía que tiene que emigrar a Kenia por la persecución nazi durante la Segunda Guerra Mundial. En un escenario extraño para la pareja, la relación entre ellos se va deteriorando…..

4.- DER BEWEGTE MAN

Esta desternillante comedia alemana de 1994 trata sobre la historia de Alex (interpretado por Til Schweiger), que tras ser abandonado por su novia por sorprenderle con otra, se ve en la calle sin nada. Allí conoce a un homosexual que se siente atraído por él…..

 

 

5.- DER BLAUE ENGEL

¿Qué decir de esta película que no se haya dicho? Una de las películas más importantes del cine universal con Josef von Sternberg como director y Marlene Dietrich en el papel de Lola. Mítica también es la canción de amor de esta película “Ich bin vom Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt

EIN LIED DER VERZEIFLUNG

En mi artículo “Musik im DaF-Unterricht” encontrarás consejos, páginas y aplicaciones para aprender alemán con canciones.
ANNETT LOUISAN - ALLES LÄUFT PERFEKT. NUR DIE LIEBE IST WEG

Dieser Tag schlägt noch gar keine Wogen
Doch irgendwie kennt sie ihn schon
Es läuft so’ ne Art Wiederholung
Und es handeln die selben Personen
Die selben Personen
Und alles war irgendwann neulich
Die zweisamen Jahre vergeh’n
Gegossen in eiserne Treue
Es gibt keine Schuld zu gesteh’n
Und kein Grund zu geh’n

Ref
Bis aufs Blut ineinander verwoben
Und bis auf die Knochen vertraut
Zwei Leben wie Feder und Nut
Nach Maß aufeinander gebaut
Allen Stürmen getrotzt
‘N paar Wünsche erfüllt
Die Leidenschaft gut in den Alltag gehüllt
Jeder Blick sieht gekonnt über Fehler hinweg
Läuft alles perfekt nur die Liebe ist weg

Dieser Tag begann wie so viele
Es stand keine Frage im Raum
Ein Kuss und dann geht er zur Arbeit
Die Lippen berühren sich kaum
Berühren sich kaum
Die Koffer stehn hinten Garten
Sie schleicht durch den Keller hinaus
Und vorn an der Tür klebt ein Zettel
Da steht nur: “ich musste hier raus
Ich musste hier raus”

Bis aufs Blut ineinander verwoben… /…
Jeder Blick sah gekonnt über Fehler hinweg
Lief alles perfekt nur die Liebe war weg

SCHÖNEN VALENTINSTAG!!!

[CPC]



54º FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE GIJÓN-FICX 2016

17 11 2016

 

Durante los días 19 y 26 de Noviembre tendrá lugar en Gijón la 54ª Edición del Festival Internacional de Cine de la ciudad. En este año concurren, nuevamente, películas que nos pueden interesar como estudiantes de la lengua alemana.

Agradezco a la profesora y Jefa del Departamento de la EOI de Oviedo, Teresa López, el que nos haya facilitado el siguiente listado con las películas que se podrán visualizar. Desde aquí os animamos para que, en la medida de lo posible, os animéis a ir a Gijón para ver una película de cine actual en alemán.

Al final de este documento tenéis también un PDF con la programación entera.

captura-de-pantalla-de-2016-11-16-185432.png

 PDF: http://www.gijonfilmfestival.com/multimedia_objects/download?object_id=203053&object_type=document



KINOTAG: EUROPA, EUROPA

5 02 2016

(Foto: http://www.jonathanrosenbaum.net/wp-content/uploads/2010/11/europa-europa-poster.jpg)

DIENSTAG, 16. FEBRUAR, 18:00H

KINOTAG IN DER EOI LANGREO (SPRACHLABOR)

DEUTSCHER FILM “EUROPA, EUROPA” MIT SPANISCHEN UNTERTITELN

Hitlerjunge Salomon (internationaler Titel: Europa Europa) ist ein deutsch-polnisch-französischer Spielfilm von Agnieszka Holland aus dem Jahr 1990. Der Film erzählt das Leben des Juden Sally Perel, der als Mitglied der Hitlerjugend die Zeit des Nationalsozialismus in Deutschland überlebte. Als Vorlage diente die Autobiografie Perels, die 1992 erstmals in deutscher Sprache unter dem Titel Ich war Hitlerjunge Salomon erschien.

Der Film wurde 1991 vom National Board of Review Award und 1992 mit dem Golden Globe als bester fremdsprachiger Film ausgezeichnet. Ebenso 1992 war er in der Kategorie Bestes adaptiertes Drehbuch für einen Oscar nominiert. Daneben erhielt der Film besonders in den USA diverse bedeutende Kritikerpreise, darunter den New York Film Critics Circle Award sowie den Preis der Boston Film Critics Society.


Bei der Trennung von meinen Eltern gab mir meine Mutter einige Worte mit auf den Weg: „Du sollst leben!“ _ Sally Perel

Europa Europa (título original en alemán Hitlerjunge Salomon, es una película de 1990 dirigida por Agnieszka Holland. Se basa en la autobiografía de 1989 de Solomon Perel, un judío que consiguió escapar al exterminio nazi haciéndose pasar por ario. En la película aparece el propio “Sally” Perel. Se trata de una coproducción internacional franco-germano-polaca.

Esta película ha recibido muchos premios: En 1991 fue galardonada con National Board of Review Award  y en 1992 con un Globo de Oro como mejor film en lengua extranjera. También en 1992 se le nominó al Oscar en la categoría de Mejor guión adaptado. En Estados Unidos tuvo reconocimiento de la crítica recibiendo numerosos premios, entre ellos el New York Film Critics Circle Award como el premio de la  Boston Film Critics Society.

„Tienes que vivir“- con estas palabras se despidió mi madre al separarnos yo y mis padres.”  - Solomon Perel

 



CINCO PELICULAS PARA APRENDER ALEMÁN

21 01 2016

 kino.jpg

SELECCIÓN DE PELÍCULAS VÍA elalemanista.com

1.- Lola rennt (Corre, Lola, corre)

Lola rennt - Corre, Lola, corre

Probablemente, la película alemana de mayor proyección internacional tras Das Boot. Es una película de 1998, dirigida por y protagonizada por Franka Potente (Lola) y Moritz Bleibtreu (Manni). Manni, que trabaja para un traficante de Berlín, pierde una bolsa con 100.000 marcos (50.000 €) de su jefe en el metro. A partir de ahí, la película narra tres historias alternativas en las que Lola, corriendo de un lado para otro, debe conseguir el dinero para salvar a Manni. Las tres historias explorar el efecto mariposa, y como un pequeño cambio de una a otra desemboca en finales muy distintos. Lo que verás es a Franka Potente corriendo continuamente.

Franka Potente y Moritz Bleibtreu saltarían a la fama internacional con esta producción, representando al cine alemán en la década venidera.

Pros: excelente para practicar los números en alemán, infinidad de exteriores en Berlín y lenguaje coloquial.

2.- Good bye Lenin!

Good bye, Lenin!

En 2003 se estrenó esta película protagonizada por el actor Daniel Brühl, que encarna a Alex Kernel en la Alemania comunista de finales de los años ochenta. Es 1989 y el Telón de Acero está a punto de desaparecer. La caída del Muro de Berlín reunificará a las dos Alemanias, y los cambios para los alemanes orientales son vertiginosos. Sin embargo, la madre de Alex ha estado en coma durante todo el proceso, y no debe saber, por su salud, que su amada República Democrática Alemana (Deutsche Demokratische Republik)  ha dejado de existir desde hace meses. ¿Qué hacer en esta situación? Sencillo: recrear la Alemania Oriental alrededor de la madre de Alex y ocultar que el consumismo ya está a su alrededor.

Pros: llena de detalles del periodo comunista tardío de los años 80. Aprenderás mucho de cómo era la vida para 17 millones de alemanes que no conocian la libertad.

3.- Das Leben der Anderen (La vida de los otros)

Das Leben der Anderen, La vida de los otros

La ganadora del Oscar a mejor película en lengua extranjera de 2006 nos traslada a la República Democrática Alemana de 1984 para contarnos una intensa historia de amor, espionaje e intrigas políticas protagonizado por Ulrich Mühe, Martina Gedeck y Sebastian Koch. Gerd Wiesler (Ulrich Mühe) es un frío capitán de la Stasi, la policía política de la RDA, que tiene como misión espiar al dramaturgo Georg Dreyman (Sebastian Koch) y su amante, la actriz Christa-Maria Sieland (Martina Gedeck), en la sospecha de que mantienen actividades subversivas contra el estado. En su misión, Wiesler encontrará cuán vacía está su vida y cómo la ha desperdiciado persiguiendo una quimera absurda.

Pros: Además de ser una obra maestra del cine europeo contemporáneo, esta película muestra la atmósfera asfixiante que ejercía la Stasi contra su propio pueblo en los tiempos más duros de la opresión del estado.

4.- Die fetten Jahre sind vorbei (Los edukadores)

Die fetten Jahre sind vorbei - Los edukadores

¿Sabías que la madre de Daniel Brühl es española? Tal vez esto explique la presencia de una camiseta verde con el lema “Ejército español” en gran parte de este drama con toques de comedia de 2004. Tres amigos (Daniel Brühl, Julia Jentsch y Stipe Erceg) conviven en Berlín, y pasan gran parte de sus noches entrando en las casas de gente adinerada para poner todo patas arriba y dejar notas con textos como “die fetten Jahre sind vorbei” (los días de abundancia se acaban) o “Sie haben zu viel Geld” (tienes demasiado). Esta semi-inocente actividad se complica cuando deciden secuestrar a uno de estos millonarios, al que Juli (Julia) le debe pagar una multa y el cual en su juventud militó en diversos movientos socialistas. ¿Despertarán su lado más solidario y humano?

Pros: Rica en lenguaje contemporáneo, expresiones que el estudiante podrá aprender y usar en sus conversaciones.

5.- Die Welle (La ola)

Die Welle - La ola

En 2008 se filmó este drama austriaco-alemán ambientado en un instituto de enseñaza secundaria en los alrededores de Potsdam. Durante una semana, diversas clases de los cursos superiores adoptarán un sistema político a modo de mini-estados, para analizar sus ventajas y desventajas de cada uno. La tutoría de Rainer Wenger (Jürgen Vogel), un profesor anarquista que quiere que sus alumnos piensen por sí mismos. Su clase recreará la autarquía fascista, y el experimento se le irá de las manos cuando sus alumnos se tomen demasiado en serio el proyecto dentro y fuera de la clase.

Pros: Lenguaje moderno, discusiones políticas y filosóficas entre los alumnos. Lenguaje para socializar y grandes exteriores de los alrededores de Berlín, rodeada de lagos.



WIEN, ÖSTERREICH UND ICH

8 11 2012

img_20120930_134025.jpg

Como muchos de vosotros ya sabréis, la primera semana de Octubre estuve en Viena participando en un seminario de profesores de alemán. Acudí a esta actividad formativa con la ayuda del programa europeo Grundvigt.

El programa sectorial Grundtvig tiene como meta mejorar la calidad y la dimensión europea de la educación de adultos en un sentido amplio, incluyendo la enseñanza formal, la no formal y la enseñanza informal, incluido el autoaprendizaje.

Dentro del programa Grundtvig se subvencionan muchas acciones descentralizadas y que son gestionadas por al Agencia Nacional.

La acción a la que yo me acogí fue la denominada Formación continua del personal de educación de personas adultas. El objetivo de esta acción es el de mejorar el desarrollo profesional del personal de educación de personas adultas, facilitando la asistencia a cursos que favorecerán una formación de calidad, mejora de las competencias y una visión más amplia del aprendizaje permanente en Europa.

 

El título del seminario/taller fue “Kamera läuft!”. Esta frase es lo que en español equivale a decir “¡Se rueda!”. Como fácilmente adivinareis, el curso iba de cine. De cine y educación. De las posibilidades que tenemos de trabajar con el cine en las aulas. Del cine en alemán en la clase de alemán como lengua extranjera.

La experiencia fue realmente positiva. La organización del evento es una sección del Ministerio de Educación y Cultura Austríaco (bm:uk) que se llama Kultur und Sprache. (Los austríacos nos atendieron y nos acogieron muy bien. El lugar de seminario y la residencia era el mismo lugar: la famosa “Kolpinghaus” de Viena. Un bonito edificio moderto y colorista que hace a la vez de residencia universitaria y hotel. Lo mejor de todo es que está situado a cinco minutos andado del centro de Viena. ¡Todo un lujo!

 

El primer día nos obsequiaron a las seis de la tarde con una cena de bienvenida (glups!!) en una típica cantina vienesa: Der Salzberg. Todos los días íbamos a comer allí o bien al Ludwig van, que están cerquita del hotel. Todo estaba riquísimo, sobre todo los famosos Wiener Schnitzel y el café. El precio, aunque a nosotros nos estaba incluido en el curso, era fantástico. Si miras el Tagesmenü o menú del día te das cuenta de que ¡en Viena puedes comer perfectamente por 10 Euros! (pan y bebida incluido)

No nos dejaron aburrirnos ni un solo momento: ya el segundo día del curso, después de la mañana, nos fuimos de visita turística por la ciudad y después de cenar, muchos hicimos un recorrido muy famoso en Viena pero del que yo nunca había oído hablar en mi vida: Der dritte Mann Tour. ‘El Tercer Hombre’ es -para muchos cinéfilos- la mejor película de la historia del cine. Rodada en la Viena de la posguerra… más sesenta años después no ha perdido ni un sólo ápice de su fascinación, y la ciudad se entrega a su recuerdo.

Para todos aquellos que quieran experimentar in situ la atmósfera del rodaje, con imágenes recreadas y ejemplos musicales, existe este recorrido guiado a pié por el casco histórico de la vieja ciudad que sigue las huellas de Harry Lime - personaje encarnado por Orson Welles- por los escenarios originales del film. En el recorrido descendimos al mundo subterráneo de las alcantarillas de la ciudad, que se hicieron famosas gracias a la escena del acoso y persecución por los canales en los que Harry Lime es abatido a tiros por su antiguo amigo Holly Martins (Joseph Cotten).

Las jornadas en sí tuvieron una parte teórica y otra práctica. La teórica versaba principalmente sobre la influencia de la literatura (austríaca) en el cine (austríaco), la metódica y didáctica del cine en el aula de alemán como lengua extranjera, etc.

La parte más divertida y entretenida fue la práctica. Tuvimos la ocasión de conocer a dos alumnos del famoso director de cine austríaco Michael Haneke (autor de películas tan premiadas como “La cinta blanca”, “Funny Games”, etc). Estos chicos con su taller “Shootyourshort” nos enseñaron a dirigir, grabar y montar pequeños. Nos abastecieron de un material (cámaras, micros, programas informáticos) de alta calidad y, al final, trabajando en grupos, cada uno con una función, pero todo de una manera sencilla, todos fuimos conscientes de que algo que nos parecía tan difícil (¿pero como voy a hacer yo una película, si no tengo ni idea?

 

El resultado, próximamente lo podréis ver en “shootyourshort”!

 

Álbum de fotos: Facebook: Alumnos Aleman EOI Langreo

 



DIE BERLINALE 2012: DAS REGIEDEBÜT VON ANGELINA JOLIE

14 02 2012

]

Angelina Jolie präsentiert in der Berlinale ihr ertes Stück als Filmregisseurin. Es geht um den Krieg in der ehemaligen Jugoslawien. In Amerika haben solche Filme kaum Erfolg, deswegen sind sie und ihr Mann Brad Pitt bis zur deutschen Hauptstadt gekommen, um den Film in Europa bekannt zu machen. Ich finde super, dass eine Weltstar wie sie immer wieder ihre Prominez nutzt, um auf Probleme aufmerksam zu machen.

Ich vermute, er ist ein guter Film!!!

Hier findet ihr weitere Information:

View this video file



ZUM LACHEN :-)

13 05 2010

Diese Woche haben wir uns einen deutschen Film mit spanischen Untertiteln gesehen. Jetzt möchte ich euch nochmal einladen, einen kurzen deutschen Film mit spanischen Untertiteln anzuschauen.

Aber ich glaube, hier stimmt was nicht, oder?

View this video file



Das Weisse Band und Der Vorleser. Kino auf Deutsch in der EOI!!!

10 05 2010

En el Departamento de Alemán hemos organizado para este mes de mayo un ciclo de películas actuales en alemán. Toda la comunidad educativa está invitada a participar y a disfrutar de buen cine!!!

Las dos películas que se proyectarán son “Das weisse Band” y “Der Vorleser”, ambas ganadoras de muchos premios y excepcional crítica.

Para saber más sobre estas dos cintas, la Jefatura del Departamento de alemán ha realizado esta sipnosis:

Ambas se proyectarán el alemán con subtítulos en español en el Laboratorio de la Escuela.

Martes 11 de mayo a las 18:30: Das weisse Band

Miércoles 19 de mayo a las 18:30: Der Vorleser

 

OS ESPERAMOS!! KOMMT DOCH MAL INS KINO MIT!!



Deutschsprachiges Kino glänzt bei den Golden Globes

19 01 2010

Am 10. Januar wurden in Los Angeles  die Golden Globes verliehen – und alle haben für Haiti gespendet!!

Leer más »