INTERNATIONALER WELTFRAUENTAG IM OBERSTUFE-DAF-UNTERRICHT

7 03 2017

(QUELLE: PINTEREST)

Wie können wir diesen Tag im DaF-Unterricht feiern?

Hier gibt es verschiedene Tipps.

1.- Mit E-Tools arbeiten: Man kann aus diesem Anlass Wort-Wolke erstellen. Sie sind ideal als Vorentlastung eines Themas.  Es gibt viele Wortwolke-Seiten: www.wordle.net, www.nubedepalabras.es/, http://www.tagxedo.com/, http://www.abcya.com/word_clouds.htm   usw. Das Resultat ist immer sehr attraktiv und das Bild kann man einfach als jpg oder png-Bild herunterladen, randomisieren, verschiedene Farben und Entwürfe wählen, Schriftarten ändern…. Hier meine Wortwolke:

frauentag.png

 

2.- Mit Liedern arbeiten und auch als Hörtraining. Ein passendes Bild zu diesem Tag wäre das Lied “Wenn sie tanzt” von Max Giesinger und auch ein guter Anlass zur Diskussion “alleinerziehende Mütter”, “Frau und Mutterschaft”, usw.

 

Anlässlich des Internationalen Frauentages haben 2010 die SPÖ Frauen einen Kurzfilm gedreht um auf die Situation von Frauen aufmerksam zu machen und in dem sie Zahlen über die Situation der Frauen darstellen – lebende Statistik!

3.- Zum Lesen:

- Warum feiert man am 8.März den internationalen Weltfrauentag? Hier zur Seite

 - In der Zeitschrift “Focus” gibt es eine interessante Reportage über fünf Frauen,  die die Geschichte veränderten.

- Frauen-Power:  Spielzeughersteller  Lego würdigt Astronautinnen:  Nasa-Frauen bekommen Figuren

- Quizzen sind eine gute Hilfe als Leseverstehen. Ich habe die folgende in Bezug auf “Frauentag” ausgewählt.

 

  1.  http://www.business-netz.com/node/7454/take
  2. http://www.brigitte.de/aktuell/gesellschaft/der-frauentag-im-quiz–10579392.html
  3. http://www.zeit.de/karriere/2012-02/quiz-weltfrauentag

- Falls Sie oder ihre Schüler meinen, diese Quizzen sind schwierig, man kann “on demand” die eigenen erstellen. Zur Verfügung steht das kostenlose E-Tool QZZR. Das ist ein Quiz-Tool zum schnellen Erstellen von Rätseln und Umfragen.

4.- Interessante Seiten und Blogs mit Tipps für den DaF-Unterricht:

 

 5.- Feedback.

Als Feedback könnten die Schüler einen Blogeintrag verfassen:   Was denkt ihr über den Frauentag? Ist der Frauentag in eurem Land/Region/Wohnort ein Thema? Was ist wichtig für die Frauen? – Schreibt uns eure Meinung!

[CPC]



VALENTINSTAG: FÜNF LIEBESFILME UND EIN LIED DER VERZEIFLUNG

13 02 2017

valentinsherz.jpg

Con motivo del día de San Valentín/Valentinstag os propongo, versionando al grande Pablo Neruda, cinco películas (alemanas) de amor y una canción (alemana) desesperada.

Pero antes de empezar con ello me gustaría recomendaros un par de direcciones donde podéis ahondar más información sobre el tema “Liebe”.

- http://www.sankt-valentin.de  Página dedicada en exclusiva al “Patrón del Amor”. Aparte de biografía del personaje y orígenes de la festividad, incluye secciones tales como die besten Liebespaare, Liebesromane , Liebesgedichte , un  Romantik-ABC e incluso se puede usar  Liebeserklärungs - Service 

- “Liebeszitate” Página en la que aparecen seleccionadas citas de amor.

- “Liebesgedichte“. En esta página se pueden leer breves poemas de amor de clásicos universales.

- “Frankfurt Interaktive“. En este enlace se nos habla sobre el orígen y tradición de la festividad, costumbres y sus variantes, etc.

FÜNF LIEBESFILME:

Antes de empezar con la selección, me gustaría dar un par de consejos sobre cómo mejorar nuestro alemán viendo películas.

Consejo 1:  En primer lugar, antes de ver la película tenemos que plantearnos una serie de reflexiones y objetivos. ¿Porqué quiero ver una película en alemán? ¿Porque quiero ver mi nivel de comprensión? ¿mejorar la pronunciación? ¿aprender vocabulario nuevo? ¿inquietud cultural?

Consejo 2: Al no ser que estés muy habituado a ver películas en versión original, lo mejor es que no la veas “de un tirón”, sino en  partes, ya que es muy difícil ver la película de una sola vez y entender todo. Lo mejor para empezar sería visionar “Kurzfilme” (cortos cinematográficos)

Consejo 3:  Elige una película en la que se hable “Hochdeutsch”. No veas películas donde se empleen formas dialectales. Ver dibujos animados o  películas infantiles pueden ser una buena opción, ya que los temas que se tratan son muy sencillos (propios de un nivel A1-A2 de la lengua): se habla algo en pasado, se hacen frases cortas, se habla claro y pausado y el campo semántico es sencillo. Con ello también aumentamos nuestra confianza y seguridad y nuestra motivación sube.

Consejo 4:  Activa los subtítulos. Recomendable es usar en una primera fase con los subtítulos en castellano y luego ver de nuevo la película con los subtítulos en alemán.

Consejo 5:  Intenta ver una película que ya hayas visto. Eso aumentará tu nivel de comprensión y adquisición de vocabulario.

Consejo 6: Crea un “Kinoheft”, un cuaderno donde anotes la película que has visto y tres o cuatro dichos o giros para aprender así como un par de palabras y/o frases.

Consejo 7: Visiona las veces que quieras (¡no es un examen) las partes más interesantes o las que no hayas entendido bien del todo.

Consejo 8: Relájate y disfruta. Ponte en el sofá con la mantita o en un lugar en el que estar a gusto y sin que nadie te moleste. 7. Reproduce de nuevo las partes de la película que no has entendido.

1.- GELIEBTE CLARA

Esta película alemana de 2008 trata de la “posible” historia de amor que existió entre la pianista Clara Schumann, mujer del compositor Robert Schumann,  y Johannes Brahms, también célebre músico alemán.

2.- GOOD BYE LENIN

Esta archiconocida película es también una historia de amor. No la típica. Pero sí una realmente conmovedora: El amor que un hijo siente por su madre hace que éste haga cosas realmente increíbles. Die Liebe ist die große Kraft, die uns erst zu Menschen macht.

3.- NIRGENDWO IN AFRIKA

Ganadora del Oscar a la mejor película extranjera en 2002, esta película alemana relata la historia de la familia Redlich, una familia judía que tiene que emigrar a Kenia por la persecución nazi durante la Segunda Guerra Mundial. En un escenario extraño para la pareja, la relación entre ellos se va deteriorando…..

4.- DER BEWEGTE MAN

Esta desternillante comedia alemana de 1994 trata sobre la historia de Alex (interpretado por Til Schweiger), que tras ser abandonado por su novia por sorprenderle con otra, se ve en la calle sin nada. Allí conoce a un homosexual que se siente atraído por él…..

 

 

5.- DER BLAUE ENGEL

¿Qué decir de esta película que no se haya dicho? Una de las películas más importantes del cine universal con Josef von Sternberg como director y Marlene Dietrich en el papel de Lola. Mítica también es la canción de amor de esta película “Ich bin vom Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt

EIN LIED DER VERZEIFLUNG

En mi artículo “Musik im DaF-Unterricht” encontrarás consejos, páginas y aplicaciones para aprender alemán con canciones.
ANNETT LOUISAN - ALLES LÄUFT PERFEKT. NUR DIE LIEBE IST WEG

Dieser Tag schlägt noch gar keine Wogen
Doch irgendwie kennt sie ihn schon
Es läuft so’ ne Art Wiederholung
Und es handeln die selben Personen
Die selben Personen
Und alles war irgendwann neulich
Die zweisamen Jahre vergeh’n
Gegossen in eiserne Treue
Es gibt keine Schuld zu gesteh’n
Und kein Grund zu geh’n

Ref
Bis aufs Blut ineinander verwoben
Und bis auf die Knochen vertraut
Zwei Leben wie Feder und Nut
Nach Maß aufeinander gebaut
Allen Stürmen getrotzt
‘N paar Wünsche erfüllt
Die Leidenschaft gut in den Alltag gehüllt
Jeder Blick sieht gekonnt über Fehler hinweg
Läuft alles perfekt nur die Liebe ist weg

Dieser Tag begann wie so viele
Es stand keine Frage im Raum
Ein Kuss und dann geht er zur Arbeit
Die Lippen berühren sich kaum
Berühren sich kaum
Die Koffer stehn hinten Garten
Sie schleicht durch den Keller hinaus
Und vorn an der Tür klebt ein Zettel
Da steht nur: “ich musste hier raus
Ich musste hier raus”

Bis aufs Blut ineinander verwoben… /…
Jeder Blick sah gekonnt über Fehler hinweg
Lief alles perfekt nur die Liebe war weg

SCHÖNEN VALENTINSTAG!!!

[CPC]



BAMF: BILD AM FREITAG (HEUTE VIDEO AM FREITAG)

13 01 2017

Hoy os quiero mostrar una divertida versión de la canción “TAKE ON ME” con la que el grupo de pop noruego A-ha se catapultó en las listas de éxito de todo el mundo allá por 1985.

Para quien no sepa a que canción me refiero, o para los que no se acuerdan de ella, este es el vídeo original:

Hace unos años, el cómico noruego Kristian Vale hizo una versión divertida de la canción, pero en vez de en inglés, imitó a Morten Harket, la voz del grupo, cantando “Take on me” EN ALEMÁN. Lleno de tópicos, claro, que para eso era una “parodia”. Aquí lo tenéis:

VIEL SPASS UND SCHÖNES WOCHENENDE

[CPC]



MTV EUROPE MUSIC AWARDS: “BEST GERMAN ACT”

7 11 2016

El 6 de Noviembre tuvo lugar en Rotterdam los MTV Europe Musik Awords. Dentro de la categoría de música alemana (Best German Act) el premio se lo llevó Max Giesinger. Estos fueron los candidatos de la música alemana.

1.- El ganador: Max Giesinger con su canción “80 Millionen”. Herzlichen Glückwunsch!!!

2.- Muy cerca de ganar quedaron los raperos de Hamburg “Beginner”

 3.- En tercer lugar, Mark Forster.

4.- El archiconocido DJ Robin Schulz se quedó sin nada….



Die deutschen EM-Hits

17 06 2016

(Foto: http://img.uefa.com/imgml/2016/euro/social/og-default.jpg)

Si el el post anterior os hablaba de Max Giesinger y de su canción 80Millionen versionada con motivo de la Eurocopa 2016, hoy os quiero mostrar la cantidad de canciones que, sobre este acontecimiento, hay en Alemania. Todo el mundo se ha volcado en la Eurocopa y los alemanes lo celebran por todo lo alto (los actuales Weltmeister son favoritísimos para esta edición). La verdad es que hay muchísimas canciones y no todas están aquí. Simplemente os hablo de las que más me han llamado la atención.

Vamos a empezar por la canción oficial de la Selección de Alemania para esta Eurocopa. Producida por uno de los veteranos del pop alemán  Herbert Grönemeyer (compositor también del himno del Bochum) y el jovencísimo DJ Felix Jaehn, la canción  Jeder für Jeden, en la que participan también algunos jugadores de la selección, se plantea como un símbolo de unión entre generaciones.

 

Otra voz famosa germana como Willi Herren quiere aportar su granito de arena con su pegadiza Das ist unser Tag

Para los amantes del heavy los Kneipenterroristen cantan Wenn die Weltmeister reisen

Con un ritmo más “cañero”, el grupo heavy, Rinderhagen con su Schwarz Rot Gold nos trasladan a esas enormes carpas tipo Oktoberfest donde con canciones como ésta se celebran victorias:

En esta línea tipo Oktoberfest, pero en plan más rollo Sommer auf MallorcaChulo   están contribuciones tipo “friki” (fijáos en los “micrófonos”) como este Schalala nach Hause:

 

Cambiamos radicalmente de registro. La siguiente canción me ha dejado realmente impactada. Arriba Deutschland!!! del grupo Cuba Libre que se ha convertido en un auténtico Ohrwurm (canción pegadiza)

Del ritmo latino pasamos al ritmo francés de la mano de Benjamin y su Ballert ihn rein!

También el rap se une a la fiesta con el título Wir sind Helden

 

Pero Austria también juega……..

con Richard Schlögl y su Der 12te Mann:

¿Cuál os ha gustado/llamado más la atención?

 

“Musik im Deutschunterricht”

(CPC)



MAX GIESINGER: 80 MILLIONEN- EM VERSION

16 06 2016

(Foto: spiegel.de)

La EUROPA (EuropaMeisterschaft) ha empezado ya y con ella muchos hits musicales han entrado con fuerza en todas las listas de éxito en las radios y televisiones musicales. De entre todas ellas destaca la versión hecha para la ocasión de la canción “80 Millionen” de Max Giesinger y por ello ha sido una de las más escuchadas y más vendidas también.

Aquí tenéis el video y la letra de la canción.

Auf geht’s Deutschland!! Go, go Germany!! Guiño

Da wo ich herkomm’ wohnen eintausend Menschen,

im Ort daneben schon zweimal so viel,

300.000 in der nächsten Großstadt

und bald vier Millionen in Berlin.

Wir haben die letzten zwei Jahre gewartet,

hab’n nach dem Sechser im Lotto gesucht,

sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,

wie auf ner Achterbahn im Dauerflug.

So weit gekommen und so viel gesehen,

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,

Es wird nicht leicht, aber ihr schafft das schon.

Denn ihr seid nicht alleine.

hinter euch stehen 80 Millionen

Es war kein Zufall, damals in Brasilien.

Wart fast schon draußen und kamt noch mal zurück.

Dann dieses Wunder und mir fehlten die Worte,

war alles anders mit einem Augenblick.

Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,

aber das hier hab sogar ich kapiert.

Die Chance, dass wir uns wieder treffen,

War Riesen groß und so stehen wir jetzt hier.

So weit gekommen und so viel gesehen,

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,

Es wird nicht leicht, aber ihr schafft das schon.

Denn ihr seid nicht alleine.

Hinter euch stehen 80 Millionen.

Hinter euch stehen 80 Millionen.

Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie

Kometen.

Wenn wir uns begegnen,

dann leuchten wir auf wie Kometen.

Wenn wir uns begegnen,

dann leuchten wir, leuchten wir, leuchten wir…

So weit gekommen und so viel gesehen,

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,

es wird nicht leicht, aber ihr schafft das schon

Denn ihr seid nicht alleine Hinter euch stehen 80 Millionen.

(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)

Hinter euch stehen 80 Millionen. (Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)

Hinter euch stehen 80 Millionen. (Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)

Es wird nicht leicht, aber ihr schafft das schon. Denn ihr seid nicht alleine. hinter euch stehen 80 Millionen.



DEUTSCHE POPMUSIK: JULI- “DIESES LEBEN”.

14 03 2016

GANZ POSITIV IN DIE WOCHE STARTEN!!!

Mir ist kalt, mein Weg ist leer
Diese Nacht ist grau und kalt und schwer
Sie hält mich fest
Und gibt mich nicht mehr her
Ich bin gefangen
Ich wach nich’ auf
Und die letzten Lichter geh’n bald aus
Ich seh’ mich fallen
Doch ich geb’ nicht auf

Denn ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt
Ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt

Ich liebe dieses Leben

Nimm mir die Kraft
Nimm mir das Herz
Nimm mir alle Hoffnung
Und all den Schmerz
Aus meiner Hand
Und gib sie nicht mehr her
Was soll das sein
Wo soll ich hin
Wo sind meine großen Helden hin
Auch wenn wir geh’n
Weiß ich nicht wohin

Ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt
Ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt

Weiß ich nich’ wohin auch wenn es geht
Weiß ich nich’ wohin auch wenn es geht
Weiß ich nich’ wohin auch wenn es geht
wenn es geht

Doch ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt
Ich liebe dieses Leben
Ich liebe den Moment in dem man fällt
Ich liebe dieses Leben
Und ich liebe diesen Tag
Und ich liebe diese Welt



DEUTSCHE MUSIK MIT UNTERTITELN AUF SPANISCH/ MUSICA ALEMANA SUBTITULADA EN ESPAÑOL

28 01 2016

“Radio Alemán para todos” es una emisora argentina vía internet que emite de momento, cada domingo en vivo a las 20:00 hora española, donde se puede intervenir haciendo preguntas o sugerencias a través de su página. Sus creadores tienen la intención de, con el tiempo, incrementar los programas en vivo. Por ahora se pueden escuchar las grabaciones de los programas, música alemana,  audio libros y  podcast interesantes.  Es una emisora altamente recomendable para todas aquellas personas interesadas en la lengua y cultura germanas.

Su página en Facebook es  https://www.facebook.com/RadioAlemanParaTodos

Los podcast se encuentran en  https://www.youtube.com/redirect?q=http%3A%2F%2Fradioalemanparatod.wix.com%2Fradioalemanparatodos&redir_token=ydivn6p1f1wYf4FJe1v5C3Ev0lR8MTQ1NDA1NjgwMUAxNDUzOTcwNDAx

En Youtube he encontrado en su lista de reproducción unas 70 canciones de grupos actuales y representativos de la música pop/rock alemán con subtítulos en español.



LIED DES TAGES: ASTRONAUT- SIDO FEAT. ANDREAS BOURANI

13 01 2016

 

Ich heb ab
nichts hält mich am Boden
alles blass und grau
bin zu lange nicht geflogen
wie ein Astronaut

Wir laufen rum mit der Schnauze voll
die Köpfe sind leer
sitzen im Dreck bis zum Hals
haben Löcher im Herz
ertränken Sorgen und Probleme
in ‘nem Becher voll Wein
mit einem Lächeln aus Stein
uns fällt nichts besseres ein.
Wir haben morgen schon vergessen, wer wir gestern noch waren
haben uns alle voll gefressen und vergessen zu zahlen
lassen alles stehn und liegen für mehr Asche und Staub
wir wollen alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
die Stimme der Vernuft ist längst verstummt
wir hör’n sie nicht mehr
denn manchmal haben wir das Gefühl, wir gehör’n hier nicht her
es gibt kein vor und kein zurück mehr, nur noch unten und oben
einer von hundert millionen
ein kleiner Punkt über’m Boden

ich heb ab

Ich heb ab
nichts hält mich am Boden
alles blass und grau
bin zu lange nicht geflogen
wie ein Astronaut
ich seh die Welt von oben
der Rest verblasst im Blau

ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
wie ein Astronaut

Im Dunkel der Nacht
hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht’s ab
wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
Wir hoffen auf Gott, doch haben das Wunder verpasst
wir bauen immer höher, bis es ins Unendliche geht
fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus
von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
dieser ganze Lärm um nichts verstummt
ich hör euch nicht mehr
langsam hab ich das Gefühl, ich gehöre hierher

es gibt kein vor und kein zurück mehr, nur noch unten und oben
einer von hundert Millionen
ein kleiner Punkt über’m Boden

Ich heb ab
nichts hält mich am Boden
alles blass und grau
bin zu lange nicht geflogen
wie ein Astronaut

ich seh die Welt von oben
der Rest verblasst im Blau
ich hab Zeit und Raum verloren hier oben

wie ein Astronaut

oh oh oho hoo
wie ein Astronaut
oh oh oho hoo

und beim Anblick dieser Schönheit fällt mir alles wieder ein
sind wir nicht eigentlich am Leben, um zu lieben und zu sein?
Hier würd’ ich gern für immer bleiben
doch ich bin ein Wimpernschlag
der nach fünf Milliarden Jahren nicht viel mehr zu sein vermag

Ich heb ab
nichts hält mich am Boden
alles blass und grau
bin zu lange nicht geflogen
wie ein Astronaut
ich seh die Welt von oben
der Rest verblasst im Blau
ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
wie ein Astronaut
oh oh oho hoo
wie ein Astronaut
oh oh oho hoo
wie ein Astronaut

Empfehlungswert ist ein Post von diesem Blog: Deutschlernen mit Musik



FROHE WEIHNACHTEN! STILLE NACHT MIT DEN TOTEN HOSEN

23 12 2015

El Departamento de Alemán de la EOI de Langreo os desea a todos una Feliz Navidad.

Frohe Weihnachten!!!

Stille Nacht, heilige Nacht,
alles schlft, einsam wacht
nur das traute hoch heilige Paar,
holder Knabe mit lockigem Haar.
Schlaf in himmlischer Ruh,
schlaf in himmlischer Ruh.

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kund gemacht,
durch der Engel Hallelujah
tnt es laut von fern und nah:
“Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!”

Liebe Brder und Schwestern,
von drauen vom Walde da kommen wir her,
wir lassen Euch sagen, es weihnachtet sehr!
Ho, ho, ho!
Die Roten Rosen wnschen Euch ein gesegnetes Weihnachtsfest
und ein frohes neues Jahr!

Schlaf in himmlischer Ruh.

Hier findet man Info zum Thema “Musik im  Deutschunterricht