Didáctica del Español. El cine en el aula de EL2

Viernes 27 Febrero 2009

portada1.JPG  Extranjeras

Nuestra última propuesta trata del uso del cine como herramienta de trabajo en el aula de EL2 y para esto hemos elegido una película documental a través de la cual queremos rendir un pequeño homenaje a la razón de ser de nuestra tarea los alumnos extranjeros que se incorporan al sistema educativo español. Queríamos cederles en esta ocasión el espacio de protagonistas que les corresponde pero como no encontramos la forma decidimos ver en las protagonistas de EXTRANJERAS  a todas las madres de nuestros alumnos. Esta película documental de Helena Taberna 2003 que cuenta con varios premios, muestra la cara desconocida y cotidiana de otras culturas a través de la experiencia de mujeres inmigrantes que viven en Madrid. Vemos el día a día de estas mujeres: su entorno familiar, cómo viven y en qué trabajan. Tenemos ocasión de conocer qué pasa con sus sueños y cuál es su universo afectivo. Descubrimos también los nuevos espacios de intercambio, relación y encuentro que han creado, así como el modo en que se adaptan al nuevo entorno para mantener vivas las costumbres que han heredado de sus respectivas culturas. El documental surge de la necesidad de ofrecer una mirada diferente sobre un fenómeno social de plena actualidad: la inmigración que de forma particular nos concierne y nos afecta como enseñantes. El documento muestra una imagen normalizada, positiva y vital de la inmigración, descubriendo la fuerza, el trabajo y las ganas de vivir de las mujeres inmigrantes. No pretende mostrar la inmigración como un problema, sino mostrar la vida de las mujeres de países desfavorecidos, sin victimizar ni alimentar prejuicios. A través de la cámara, estas mujeres se nos muestran como protagonistas activas del proceso en el que se encuentran.  La película muestra un amplio abanico de mujeres inmigrantes que buscan soluciones más allá de sus escasos recursos. Viajan con tradiciones y vínculos que aportan novedades a nuestra cultura, aunque a veces esas tradiciones entren en colisión con los valores del mundo occidental. Extranjeras se centra en esas mujeres y en sus vidas, contadas por ellas mismas, nos muestran cómo es un día cualquiera en una tierra que no es la suya. La película posee un alto grado de interés para la sociedad española actual, por su mirada normalizada y positiva acerca de la mujer y de la inmigración, mirada que tan pocas veces está presente en los medios de comunicación. Curiosamente surgieron, después del visionado de la película, opiniones en la sala según las cuales se mostraba como las protagonistas tenían  una visión racista de la sociedad española. Desde luego no comparto en absoluto esta opinión, en todo caso no se pretendía tratar este tema sino como anteriormente se dijo, mostrar la dura vida cotidiana, física y emocionalmente de unas mujeres luchadoras. Con esto pretendemos detenernos a reflexionar sobre nuestros alumnos, inmigrantes y adolescentes, que podrían perfectamente ser los hijos de las protagonistas,  que no han decidido por ellos mismos estar aquí sino que se vieron arrastrados por el proyecto vital de sus familias. Reflexionar sobre como viven lo cotidiano, donde quedaron sus sueños, sus ilusiones, cómo se ha visto trastocado su mundo afectivo.         

Explotación didáctica

Siempre se ha utilizado el  cine con fines pedagógicos por su carácter documental e informativo través del cual se tenía acceso a diferentes experiencias. Además se trata de una herramienta motivadora ya que forma parte del ocio personal. Pero lo más importante es que el cine permite dar un tratamiento contextualizado a los contenidos de enseñanza, facilita el acceso a la diversidad cultural. Frente a los diálogos escritos o las canciones el cine aporta al texto la situación y el contexto, visualizados a través de la imagen que nos ofrece electos del componente sociocultural.Pero un mal uso de este recurso puede desanimar al alumno…como es viernes y estamos cansados……como hoy es el último día de curso os pongo una peli y ….Esto supone que lo puede ver uno solo en ratos perdidos, que puede elegir una peli que le guste mas, etc. Que no tiene gran interés el hacerlo en clase.Ahora más que nunca, en nuestra sociedad de la información, de la comunicación y de la imagen, esta es una herramienta para aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a vivir y aprender a ser, o sea, para el desarrollo de las competencias generales:

  • Saber               
  •  Saber hacer     
  • Saber ser         
  • Saber aprender

Que harán del estudiante un agente social competente, un  aprendiente autónomo y hablante intercultural

En ELE favorece el enfoque comunicativo por que es  integrador de  elementos socioculturales y formales, es decir concede tanta importancia  al uso de la lengua como  a la forma de ver el mundo a través de ella.Uno de los objetivos del uso del cine en clase  es profundizar en el conocimiento de la sociedad y el contexto cultural que nos rodea. En este caso, Extranjeras ofrece información sobre el contexto social, político y cultura contemporáneo. Analizar esta película supone una reflexión sobre aspectos que han de ser abordados para un mejor conocimiento del profundo e intenso cambio sociocultural que se se está produciendo en nuestra sociedad.El tratamiento de una película desde el tradicional análisis textual literario es perfectamente viable. Efectivamente, de la misma forma que analizamos un texto desde el punto de vista lingüístico, de su estructura o desde la perspectiva del comentario de contenidos, lo mismo se puede hacer con un documento filmico, además se puede ir mucho más lejos ya que el análisis se verá enriquecido por el audio y por el elemento crucial del cine: la imagen.No vamos a tratar aquí de este tipo de análisis ni del documental como genero cinematografico ya que consideramos que no se ajusta a los intereses ni al nivel de nuestro alumnado. Nos centraremos más en el análisis temático y el análisis lingüístico. 

Análisis temático

Como temas fundamentales podemos identificar tres asuntos centrales:

  • Las mujeres inmigrantes
  • Inmigración, convivencia e integración
  • La crisis de identidad cultural 

Sugerencia de actividades:

Tarea fuera de la clase, individual o por grupos:

  • Identifica las diferentes tradiciones de otras culturas que aparecen reflejadas en el documental (el año nuevo chino, la oración, etc) y explora en qué consisten, qué se celebra, cómo se celebra, etc.El objetivo es abrir los horizontes sobre el conocimiento de la cultura y las tradiciones de otras comunidades.       Identifica los elementos positivos que las mujeres y niñas relatan sobre su experiencia de ser extranjeras en Madrid y su felicidad por haber encontrado una vida mejor. ¿Qué elementos de riqueza cultural aportan a la comunidad local?
  • Elige a tu extranjera favorita del documental. Después de lo que te ha contado, conoces su pasado y su presente. Continúa tú el relato de su vida escribiendo cómo será su futuro.
  • Analiza las estructuras familiares de las comunidades extranjeras en las que han hablado madres e hijas y analiza el papel de la mujer en ellas, por lo que cuentan las entrevistadas. Busca diferencias y semejanzas con el papel de la mujer en la estructura familiar de tu cultura.
  • Selecciona varias noticias de periódicos y otros medios de comunicación sobre sucesos que impliquen a inmigrantes. Analiza cómo se tratan estas noticias. Piensa en cómo las interpretan los miembros de la comunidad local y cómo las interpretarían las mujeres del documental.
  • ¿Crees que el interés de las comunidades inmigrantes por conservar su cultura e identidad tiene algún paralelismo con el mismo interés dentro de las comunidades autónomas históricas de nuestro país?
  • Existen diferencias en el significad de los términos Interculturalidad y Multiculturalismo?  

Análisis lingüísticoSi cualquier documento audiovisual es interesante para su explotación didáctica, la película Extranjeras multiplica dicho potencial no solo por los debates que el contenido puede provocar sino también por la presencia de elementos concretos de contenido idiomático: diferentes acentos, presencia de hablantes extranjeras, errores gramaticales y muchos otros que pueden se identificados en una clase de español tanto para nativos como para la clase de ELE. Aunque todo profesor de idiomas tiene experiencia en el uso de material audiovisual para el aprendizaje lingüístico, vamos a proponer una serie de actividades en torno a la gramática, el vocabulario, y las destrezas oral y auditiva.

GRAMÁTICA:Seleccionar una entrevista completa, o sólo una parte.Actividades a) Transcribir las intervenciones de las extranjeras. b) Identificar los errores gramaticales. c) proponer una corrección al error.

VOCABULARIO:a) “Familias” Escucha la entrevista con la familia de Esperanza de la Cruz, de Perú, e identifica el vocabulario relacionado con la familia.b) “Buscando trabajo” escucha atentamente e identifica palabras relacionadas con trabajo y haz un listado (lugares, profesiones, etc)c) “Inmigración” Crea una lista de vocabulario concreto relacionado con el tema de la inmigración.d) “Sopa de letras” Fabrica una sopa de letras con las palabras que has seleccionado en las actividades anteriores.

DESTREZA ORAL:Proponemos varios temas para preparar en casa y exponer en clase. Las exposiciones serán grabadas y/o filmadas.Nuestro objetivo final es el de “crear” nuestro propio documental con los alumnos y alumnas como protagonistas.   

estherfl @ 10:40
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. La Interacción con el entorno

Martes 24 Febrero 2009

Si quieres recordar lo que Ana Roces nos contó sobre las Actividades fuera del aula y la interacción con el entorno aquí tienéis la presentación: Actividades fuera del aula. Interacción con el entorno.

dic2007-087.jpg dic2007-122.jpg en-la-ciudad-176.jpg 

en-la-ciudad-029.jpg nieve-022.jpg

estherfl @ 13:25
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español.La Competencia pluricultural. Gramática Contrastiva. Tratamiento del error

Domingo 15 Febrero 2009

aaron2.JPG Por problemas técnicos no tenemos aún la presentación que nos expuso Aaron Garrido Ruiz sobre la Competencia Puricultural. Pero podemos ofreceros la presentación que nos hizo el segundo dia: Gramática Contrastiva y Corrección de errores - 

 

aaron3.JPG    aaron.JPG

 

estherfl @ 21:43
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. Uso de las TIC en el aula de EL2

Viernes 6 Febrero 2009

Uso de las TIC en el aula de EL2 - Esther Fernández-Valdés

Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación ya forman parte de nuestra vida cotidiana en el aula y de alguna forma han transformado el contexto educativo. Cuando hablamos de las TIC nos estamos refiriendo al intercambio de información y a la comunicación entre personas a través de Internet. Las TIC ofrecen al usuario no solo la posibilidad de ser receptor de información sino también la de ser emisor-creador, autor. La gran revolución que aporta Internet al aula es la posibilidad de crear entornos de aprendizaje que van más allá de los límites de la clase. El ordenador es una  herramienta de comunicación y sirve para comunicar al estudiante con el mundo exterior. Las actividades TIC  pueden ser muy variadas, pueden integrar diferentes recursos, ofrecen la posibilidad de retroalimentación y trabajo cooperativo, proporcionan consejos explícitos sobre la forma de aprender, ofrecen gran cantidad de input, objetivos claros, acceso a otras fuentes de información y son muy motivadoras. Todas estas características son perfectamente compatibles con el enfoque comunicativo, el aprendizaje constructivo y significativo, y el aprendizaje cooperativo. El uso de las TIC en la enseñanza de lenguas debería presentar estas características:

  • Fomentar la autonomía del alumno
  • Permitir la integración de destrezas (de interacción, de comprensión oral y escrita, de expresión, destrezas interculturales)
  • Presentar los contenidos de forma contextualizada, puesto que Internet integra en un solo soporte imágenes, sonidos, vídeos…
  • Potenciar la interculturalidad, en la medida en que las aula siempre están formadas por grupos multiculturales y también porque el alumno se relaciona con material auténtico que facilita la adquisición simultánea de contenidos lingüísticos y culturales.

Con el uso de las nuevas tecnologías se pueden favorecer dos tipos de aprendizaje: el aprendizaje constructivo y significativo del lenguaje, por un lado, y el aprendizaje cooperativo por otro. El aprendizaje constructivo implica que el aprendiente adquiere la lengua construyendo e integrando los conocimientos nuevos en los ya conocidos y, por tanto, es él el máximo protagonista de ese proceso. Cuando nos referimos al aprendizaje  significativo hablamos de lo contrario al memorístico y repetitivo, por tanto las actividades tienen que ser variadas, motivadoras y útiles para los alumnos no solo desde el punto de vista lingüístico. Las TIC pueden favorecer  también la interacción social y la colaboración, o sea, un aprendizaje cooperativo ya que se pone el énfasis en los procesos que emplean los alumnos para crear significado y se enfoca la enseñanza desde la realización de tareas. Una de las propiedades más relevantes de Internet es la capacidad para promover la comunicación y para formar comunidades virtuales de enseñanza o aprendizaje. Pero no todas las actividades TIC responden a esta característica. Hay un tipo de actividades que promueven el aprendizaje deductivo como los programas de ejercitación. Esto es muy parecido a una clase presencial y se aprecia una visión conductista del aprendizaje. En general, se trata de actividades también  denominadas “programas de autor” en las cuales el aprendiz tiene que rellenar espacios en blanco en un texto, escoger una respuesta de entre varias posibles, relacionar dos columnas de palabras; es decir, siguen el patrón de los ejercicios estructurales que tanto fueron criticados por los enfoques comunicativos pero que continúan utilizándose y resultan, a veces, muy útiles para algunos estilos de aprendizaje,  para repasar gramática y vocabulario y permiten  al estudiante  ejercitarse de forma autónoma ya que proponen una corrección inmediata. Ahora bien, si queremos sacar el mayor provecho de Internet nos fijaremos en las actividades y herramientas que fomentan un aprendizaje inductivo como las actividades exploratorias y la resolución de problemas. En este tipo de actividades el estudiante toma decisiones sobre qué y cuándo consultar cierta información; el lenguaje se trata de forma global, se fomenta la autonomía pues el alumno tiene acceso a bases de datos de material auténtico, y constituyen un buen ejemplo de cómo la resolución de problemas es fuente de adquisición de conocimientos. El ejemplo más claro de este tipo de herramientas son las webs, que solo por estar escritas en la lengua meta ya constituyen un valioso material para la enseñanza. En actividades didácticas del tipo webquest los estudiantes deben realizar una serie de tareas tras la lectura de unas páginas web; a partir de esta simple idea se pueden organizar un montón de proyectos didácticos con los que, a nuestro entender, los estudiantes aprenden más, se benefician del trabajo en equipo y utilizan más la lengua, sobre todo la lectura y la escritura.  Otro tipo de recursos TIC para la enseñanza de EL2  son las herramientas de comunicación entre personas  o CMO (“comunicación mediante ordenadores”) como por ejemplo el blog, el correo electrónico, foros, chats, etc. La comunicación mediante ordenadores proporciona un alto nivel de intimidad y un minucioso cuidado de las palabras, facilitado por un medio que permite releer y pulir el texto antes de enviarlo. Las herramientas TIC ofrecen muchas posibilidades para la didáctica de EL2 ya que posibilitan cualquier tipo de comunicación, pues los entornos son herramientas de relación de sus integrantes, tanto de forma individual (a través del correo electrónico), como colectiva (foros). Permiten acceso a la información tanto interna (la creada específicamente para los usuarios del entorno), como la externa (es decir, aprovechar el potencial de Internet como fuente de información). Colocan al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y potencian el desarrollo de las destrezas comunicativas e interculturales ya que  ayudan a crear una verdadera comunidad de aprendizaje intercultural donde interlocutores, situaciones y contenidos son interculturales. 

A pesar de lo dicho anteriormente, muy a menudo, el aprendizaje de una lengua depende más de otros factores que  de los de materiales, de las técnicas y análisis lingüísticos. Estos factores tienen que ver con las necesidades reales del alumnado y con la dimensión afectiva, es decir con una serie de factores individuales como la ansiedad, la inhibición, la autoestima, la disposición a arriesgarse, la autoconfianza, los estilos de aprendizaje y la motivación. O sea, de lo que sucede dentro de y entre las personas en el aula. Cuando hablamos de la dimensión afectiva nos referimos  tanto a todas aquellas emociones positivas y facilitadoras del aprendizaje (motivación, interés, necesidad, empatía, simpatía, autoestima) como a las emociones negativas y bloqueadoras de dicho aprendizaje (depresión, ansiedad, miedo y tensión). No cabe duda que el objetivo del aprendizaje de una lengua es la comunicación, fin último y al mismo tiempo el instrumento para llegar a ese fin. El fracaso en la adquisición de la competencia comunicativa se debe en muchos casos a factores afectivos como: el deseo de comunicarse, la autoconfianza, la motivación interpersonal, motivación grupal, confianza en sus capacidades en la lengua meta, actitudes intergrupales, clima intergrupal y personalidad. Con la aparición de métodos centrados en la comunicación crecen enormemente las situaciones que producen ansiedad, a no ser que se procure un ambiente emocionalmente seguro. La situación de los alumnos inmigrantes, especialmente en los adolescentes, que aprenden español es particularmente difícil, ya que intentan expresar ideas ya maduras en su sistema con recursos lingüísticamente inmaduros y en este proceso su autoestima puede verse afectada. Las herramientas TIC ayudan de manera significativa a conseguir un componente afectivo adecuado que posibilite una enseñanza-aprendizaje afectivo-efectivo con bajo nivel de ansiedad. Podemos utilizar este tipo de herramientas para acercar las actividades al alumnado de forma que tengan un significado personal. Las comunicaciones que se establecen a través del ordenador son reales, el aprendiente es consumidor y creador de lengua y tiene suficiente libertad, autonomía para elegir entre diferentes opciones. 

Las TIC son una herramienta motivadora y además promotora de aspectos culturales. A los contenidos lingüísticos, se incluyen los contenidos socioculturales y de valores que complementan y apoyan el aprendizaje de la lengua a la vez que contribuyen a la formación de ciudadanos responsables. Para desarrollar el aprendizaje cultural es necesario tener acceso a situaciones, informaciones o material auténtico. Por tanto, las herramientas TIC potencian la interculturalidad al crear una comunidad de aprendizaje que supera los propios límites del aula en la que los alumnos están en contacto simultáneamente con contenidos lingüísticos y culturales, interactuando a través de blogs, foros, chats lo que desarrolla las destrezas comunicativas e interculturales. El aprendizaje se percibe como un proceso creativo y personal, significativo y motivador donde el aula se conecta con el mundo exterior creando un entorno educativo mucho más amplio y real. Internet nos permite superar los límites físicos de la clase para crear una comunidad de aprendizaje más amplia en la cual la “interculturalidad” es una realidad y no un propósito. En la comunicación a través de Internet se pone el énfasis en la interacción y en la negociación del significado entre grupos multiculturales. A través de la red se proponen materiales reales lo que produce adquisición simultánea de contenidos lingüísticos y culturales.    

estherfl @ 21:56
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. Gramática cognitiva

Martes 3 Febrero 2009

Gramática Cognitiva: el imperativo 

Paula Pellón Rutz

Vivimos en una época de comunicación de masas en la que lo visual prima, sin embargo el ser humano a lo largo de toda su historia ha demostrado ser un “animal visual”, a lo largo y ancho de todo el mundo. Los libros donde aprendemos las cosas están ilustrados, la imagen es una herramienta pedagógica, la hemos incorporado a las TIC y a la decoración intencionada de las aulas… Pero, ¿es suficiente? En el ámbito de la enseñanza de las lenguas la imagen es un gran apoyo… Sobre todo si entendemos los lenguajes plásticos como otro idioma posible de aprender y utilizar que resulta siempre altamente complementario y muchas veces literal.

El estudio de las posibilidades de interacción entre el lenguaje verbal y el visual, y su aplicación a los materiales didácticos para la enseñanza de español lengua extranjera, requeriría el trabajo de equipos interdisciplinares que coordinasen sus conocimientos. Sin embargo, mi propuesta para este curso ha sido iniciar a unos en la lógica de pensamiento de los otros, y para ello he planteado la reflexión sobre uno de los temas gramaticales aparentemente más sencillos… Pero desde el punto de vista de la pragmática y su influencia en el campo interpersonal, más complejos. El uso del las formas del imperativo y la función apelativa está muy delimitado por “el quién a quién” y “el dónde”, por lo que hace de este modo un evocador muy certero de situaciones comunicativas e identidades de los hablantes… Pero a la vez un arma lingüística con muchas posibilidades de dañar a un “mal usuario”… Existen muchas más posibilidades de cometer errores con el imperativo desde el punto de vista de la  sociocultural que de las formas gramaticales. Pero los problemas que el imperativo plantea, son susceptibles de resolverse con la inclusión de la imagen en los contextos comunicativos, de aprendizaje y en los materiales pedagógicos.

Esta inclusión se puede proyectar o, ante las dudas en el aula, se puede improvisar, sólo es necesario un pequeño hábito de reflexión y e idea. Para que una ilustración sea elocuente, no es necesario que sea ni bella, ni estética, ni de alto grado de iconicidad. Una vez que creamos esto, podremos abordar las siguientes cuestiones:

¿Cómo se produce la interacción entre lenguaje visual y verbal?¿La ilustración redunda sobre lo escrito, lo escrito redunda sobre la ilustración?¿Se añaden uno a otro informaciones inéditas?¿Se pueden establecer analogías entre ellos?

estherfl @ 13:39
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. Verbos funcionales. Colocaciones

Domingo 1 Febrero 2009

ENSEÑANZA DEL LÉXICO EN EL AULA DE L2: LOS VERBOS FUNCIONALES GENERALES Mónica Cercadillo López de Medrano            

Mi objetivo principal es llamar la atención sobre la importancia de los verbos funcionales generales en la lengua y reivindicar su enseñanza sistematizada dentro de las clases de E/LE. Entendemos por verbos funcionales generales verbos que han perdido su significado léxico (funcionales) y de alta colocabilidad (generales), es decir, verbos que se pueden combinar con gran número de adjetivos, sintagmas preposicionales y, sobre todo, sustantivos. Ejemplos de verbos funcionales generales son dar, hacer, tener, poner, tomar, echar, etc. Las combinaciones del tipo  verbo + sustantivo son las más comunes en la lengua. Las que entre éstas, además, están integradas por verbos funcionales generales poseen una frecuencia de uso en la lengua hablada que las hace especialmente relevantes en situaciones comunicativas orales, ya que aportan fluidez y naturalidad al discurso de quien las utiliza. Sin embargo, y a pesar de los enfoques comunicativos imperantes, no están siendo objeto de interés específico dentro de las aulas de L2.

Nuestra propuesta de enseñanza de estos verbos y sus colocaciones se basa en las premisas del Enfoque Léxico de Michael Lewis, según las cuales se insta a enseñar el léxico, no sólo dentro de un contexto, sino también en co-texto (es decir, junto a las palabras con las que suele aparecer) y a través de muestras reales de lengua que, al mismo tiempo, aportarán información gramatical. De esta manera, léxico, gramática e incluso pragmática se unifican en la enseñanza. Recomendamos el uso de un sistema organizativo de recuperación de léxico que permita a los aprendices revisar el léxico ya aparecido de una forma rápida y sencilla. El objetivo es doble: por un lado, hacer hincapié en la importancia de una enseñanza regulada del que probablemente ha sido el gran olvidado dentro de las aulas de lengua extranjera: el léxico.  Por otro lado, de forma mucho más específica, y dentro de la enseñanza del léxico, pretendemos sobre todo llamar la atención hacia un grupo de verbos que, a nuestro parecer, no han recibido la atención de la que son merecedores. Son los que lingüísticamente han dado en llamarse verbos funcionales generales,  verbos como dar, hacer, tener, echar o salir, sencillos tan sólo en apariencia, pero cuya contribución a la lengua, sobre todo a la oral, esperamos poder poner aquí de manifiesto. 

La importancia de los verbos funcionales generales reside en la frecuencia y versatilidad de la que hacen gala en la lengua oral. Si hoy en día la enseñanza de idiomas vive bajo el paraguas de los enfoques comunicativos (el Enfoque Léxico lo es) y la comunicación, estaremos de acuerdo, tiene su máxima expresión en la lengua hablada, no podemos ni debemos pasar por alto el papel que estos verbos juegan al respecto. Si, además,  tenemos en cuenta que dichas colocaciones no coinciden de un idioma a otro, no nos faltarán motivos para hacerlas objeto de estudio y aprendizaje en las aulas de E/LE. Es fundamental el recurso a dos diccionarios combinatorios del español contemporáneo de Ignacio Bosque: REDES (2004) y PRÁCTICO (2006), obras ambas de reciente publicación que vienen a corroborar el creciente interés por el léxico y sus combinaciones.

estherfl @ 20:48
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. La adquisición del léxico

Martes 27 Enero 2009

Procesos de adquisición del léxico. Contenidos socioculturales.

Mercedes de Castro   mercedes1.JPG

 A pesar de Iberia conseguimos recuperar el tiempo perdido y disfrutar como nunca con el léxico y sus connotaciones socioculturales. Siempre es un placer escuchar a Mercedes de Castro. Gracias por haber tenido el valor de luchar contra retrasos, anulaciones, huelgas y huracanes. Todo el material entregado por Mercedes y mucho más, está a vuestra disposición en el CPR

estherfl @ 21:40
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. Aspectos comunicativos y contenidos curriculares en el Aula de Inmersión

Jueves 22 Enero 2009

El tema de esta sesión giró en torno a los contenidos y modos de trabajo en el Aula de Inmersión. La competencia comunicativa básica para el nivel I;  la Lengua de Instrucción y los entornos escolares referidos  al nivel II

 Aquí está las presentaciones:

“Aspectos comunicativos en el Aula de Inmersión” Ana Roces

“Aspectos curriculares en el Nivel II” Esther Fdez-Valdés

estherfl @ 15:34
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Didáctica del Español. La secuenciación didáctica.

Jueves 22 Enero 2009

oscar1.JPG15012009_002.jpg15012009_002.jpg

DIDÁCTICA DE LE ENSEÑANZA EL 2

Comenzamos el 14 y 15 de enero con Oscar Cerrolaza  que nos habló sobre:

1. Reflexión sobre los principios de la enseñanza comunicativa 

1.1. Concepto de lengua: del estructuralismo al generativismo.
1.2. Teoría de la enseñanza: el aprendizaje y la adquisición.
1.3.  Objetivo de la enseñanza: la definición de competencia lingüística-comunicativa por el documento Marco común europeo de referencia para las lenguas.
1.4.  Los niveles: Niveles de referencia para el español redactado por el Instituto Cervantes (enero de 2007) por encargo de Consejo de Europa
1.5.  El programa. Criterios para organizarlo. 

2. La secuencia diáctica en la clase de idiomas 

2.1.  Las fases de una clase y los objetivos didácticos.
2.2.  Fase de preparación.
2.3.   Fase de presentación de contenidos mediante la muestra de lengua (texto auditivo o escrito).
2.4. Fase de semantización o conceptualización de los exponentes nocio-funcionales, de la gramática, del léxico, etc.
2.5.   Fase de práctica.
2.6.  Fase de producción: de la tarea a la acción.
2.7.  El desarrollo de las destrezas de la comprensión.
2.8.  El desarrollo de las destrezas de la producción. 

3.  Evaluación del módulo

estherfl @ 15:30
Archivado en Cursos, jornadas, etc
Curso de Didáctica del Español en Gijón

Miércoles 14 Enero 2009

Hoy,  gracias al CPR de Gijón comienza el primer curso de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. Por fín tenemos un poquito de ayuda para nuestro quehacer diario ya que cada vez es mas cotidiano tener alumnos extranjeros en las aulas.

Esta tarde contamos con la presencia de Oscar Cerrolaza, autor de varios libros de Español, formador de formadores y responsable de investigación didáctica de la Editorial Edelsa.

Gracias Oscar

Más información en:

 http://web.educastur.princast.es/cpr/gijon/actiasp/actividades_tabla.asp?codact=266

estherfl @ 12:31
Archivado en General