Artículos de Proyecto BIBLOS

AMOR VISTO POR LOS FILÓSOFOS

Jueves, 16 Febrero 2017

 Como actividad de investigación, dentro de nuestro PROYECTO BIBLOS para potenciar el uso de los recursos bibliográficos que ofrece la Biblioteca, los alumnos de 2º BCT han hecho un trabajo sobre el AMOR VISTO POR LOS FILÓSOFOS.

Han leído, comentado e investigado las diferentes doctrinas que sobre el amor se ofrecen en  El Banquete de Platón, en El Erótico de Plutarco y en los Diálogos de Amor de León Hebreo.

Un resumen de los discursos de Pausanias, Diotima y Aristófanes del Banquete de Platón ha quedado expuesto en la Biblioteca, acompañados de imágenes sobre pinturas y esculturas clásicas que ha recreado los diferentes tipos de amor a los que se alude en ellos.

Para ver fotos, pinchar aquí  .

Lecturas durante los recreos

Jueves, 9 Febrero 2017

Durante esta semana hemos propuesto como tema de entretenimiento durante los breves recreos “la cocina en la antigua Roma” y hemos dado a conocer el recetario de Marco Gavio Apiano, un autor que vivió en el siglo I, contemporáneo del emperador Tiberio que nos ha dejado un recetario de cocina: De re coquinaria (Sobre materia de cocina). Podéis hojearlo en la Biblioteca y de paso ver la maqueta que ha hecho la profesora de Latín, que reproduce con todo detalle una cocina romana.

En las fotos podéis ver el ambiente de la biblioteca en el recreo.

Felices Vacaciones

Sábado, 17 Diciembre 2016

DESDE BIBLIOTECA OS DESEAMOS UNAS FELICES VACACIONES CON
VILLANCICOS EN VARIAS LENGUAS.

Medieval Carol ‘Gaudete’ - Choir of Clare College Cambridge.

ΤΑ ΚΑΛΑΝΤΑ (Villancico griego)

“Ta cálanda”- Nikiforos Lytras

Una vieja costumbre que permanece prácticmente inalterada en la Grecia actual es la interpretación de cantos populares navideños o villancicos, que en griego reciben la denominación de κάλαντα. Los niños, en grupos de dos o más, van de casa en casa cantando los cálanda. Los pequeños llaman a la puerta y preguntan: ”Να τα πούμε;” (”¿los decimos?”). Si la respuesta del dueño o la dueña de la casa es positiva, comienzan entonces a cantar las cálandadurante unos minutos, terminando con el deseo ”Και του Χρόνου. Χρόνια Πολλά!” (”¡Y para el próximo año muchas felicidades!”). Antiguamente los dueños de la casa correspondían a los niños con dulces y pastelitos como melomakárona o curabiedes. Hoy, normalmente, se les entrega una pequeña cantidad de dinero.

Κάλαντα Ικαρίας Πρωτοχρονιάς (στίχοι) -

Villancico en Quechua Chaska Ñahuy NIñucha subtitulado al español.

Oratorio de Navidad de JS Bach Cantata n°1.

ACTIVIDAD PROPUESTA DESDE BIBLIOTECA

Sábado, 17 Diciembre 2016

Como estamos ya en fechas navideñas, os proponemos como actividad de investigación, que busquéis información sobre la tradición de los tres Reyes Magos: ¿fueron reyes, magos, astrónomos o sabios?, ¿qué representan los tres regalos que ofrecieron?.

Para comenzar a entrar en materia dejamos aquí el texto de la que se considera la primera pieza teatral escrita en lengua castellana a finales del siglo XII: el Auto de los Reyes Magos.Sobre esta obra se han hecho numerosas recreaciones y suele representarse en Navidad en muchos pueblos y ciudades españolas. Dejamos algunos enlaces que pueden ser interesantes para estos días.

D: TEATRO MEDIEVAL ANÓNIMO, AUTO DE LOS REYES MAGOS

Thanksgiving Cards

Miércoles, 7 Diciembre 2016

Con motivo del Día de Acción de Gracias (Thanksgiving Day), la clase de 2º de Animación Sociocultural y Turística ha elaborado tarjetas de agradecimiento a la persona que cada cual ha elegido. Estarán expuestas en la biblioteca para quienes queráis echar un vistazo de cerca.

Fotos de Thanksgiving Cards

Proyecto BIBLOS

Domingo, 27 Noviembre 2016

Ya hemos comenzado a poner en marcha las distintas actividades que desde Biblioteca se desarrollarán a lo largo del curso.

Desde que hacia el 1.100 a. C. los fenicios dispusieron de alfabeto, el papiro, con el que se hacían finas láminas en las que se podía escribir, se convirtió en un producto muy valioso. Biblos, una antigua ciudad fenicia situada en el Líbano, lo “industrializó”, facilitando así la difusión de la escritura por todo el Mediterráneo.

El nombre originario de la ciudad fue Gubla, que en fenicio significa la Ciudad de la Colina. Pero en griego se asoció al papiro y se llamó Byblos, término del que deriva Biblion, que significa “papiro” o “rollo” para escribir. Nuestros actuales Biblioteca, Biblia, Bibliografía, Bibliofilia, derivan de ahí. El vocablo BIBLOS denota hoy todo aquello que tiene que ver con el libro y la escritura. Y como entre libros y escritos andamos, hemos llamada Biblos a nuestro Programa.

Este mes de noviembre lo hemos dedicado a actividades de “formación de usuarios”. A los alumnos que durante los recreos han pasado por aquí les hemos explicado cómo están organizados nuestros fondos y los servicios que prestamos. Muchos, nos han ayudado y han colaborado con nosotras en la tarea de registrar, fichar, sellar y tener los libros de los alumnos becados listos para su distribución. Desde aquí les damos las gracias.

Queremos que la Biblioteca sea lugar, no solo de estudio y repaso para exámenes, sino también de investigación sobre curiosidades varias. Durante este mes hemos propuesto pequeñas investigaciones sobre la vida en la antigua Biblos:

  • Los artesanos del marfil.
  • La industria del papiro.
  • El relato que narra las peripecias de Uenamón.
  • La artesanía de la madera.

Fotos