El no cumpleaños de Jim Henson (1936-1990)
18 06 2007
Ni se cumple hoy ningún aniversario de Jim Henson, ni se acerca ninguna fecha referida a este mago de las marionetas. Pero al igual que en Alicia en el país de las maravillas se celebraban los no cumpleaños (mucho mejor, porque hay 364 cada año) hoy nos acordamos de este en particular.
Creador de los Fraggle y responsable de largometrages como Dentro del laberinto o Cristal oscuro, nos centramos en la faceta pedagógica que desarrollaron sus teleñecos (muppets) en una televisión donde la única basura era un muñeco así bautizado para la ocasión.
La música era parte importantísima del entramado educativo que tejía su Sesame Street (Barrio Sésamo) porque, como bien es sabido por toda persona medianamente cultivada, esta disciplina resulta imprescindible en una enseñanza de calidad.
Henson lo sabía, y así queda de manifiesto en esta primera selección de escenas que podemos considerar, de alguna manera, auténticos “clasicos”. No obstante, siempre habrá quien no vea más que títeres haciendo tonterías. ¡Qué le vamos a hacer!…
MARVIN SUGGS Y SUS MUPPET BALLS
UN PEQUEÑO HONKER DESPIERTA A LOS SONIDOS DE LA VIDA
BEAKER (PIPETA) CANTA CON EL “MI”
TOCANDO EL PIANO SIN MANOS
DON MÚSICA COMPONE “CAMPANITAS DEL LUGAR”
Enlaces relacionados en Musical Blogies


La canción de Marvin Suggs y sus Muppets Balls es mundialmente famosa (y no sólo por las golosinas de chocolate, que aprovechan el tirón).
En España la conocieron nuestros padres y abuelos como el “Doctor brujo” de la mano de “Los Llopis”. Y es que en la década de los 60 los grupos de pop-rock españoles, más que componer, se dedicaban a hacer versiones de éxitos sajones. Así acertaban con seguridad y además el público prefería la versión en castellano porque “se entendía”. Ya lo decía Unamuno: ¡Que inventen ellos!
Originalmente, se titula “Witch Doctor”. Se trata de un experimento de Ross Bagdasarian (ó David Seville si se prefiere el seudónimo). En 1958 se le ocurrió registrar una pista de audio doblando la duración de las figuras para duplicar posteriormente la velocidad de reproducción. Así consiguió el “efecto pitufo” sincronizado con el resto de la grabación que en Musical Blogies probamos con Mecano (aunque también tocamos más melodías empleadas en anuncios como, por ejemplo, el Bizarre Love Triangle, ya sin “efecto pitufo”).
Más adelante, del “Witch Doctor” surgirían otros “cover” como el de Cartoons (1998), que recordorás y que mejor no juzgamos.
Y respecto al sketch de Don Música con su “Twinkle Twinkle Little Star” (aquí “Campanitas del lugar” y en el original francés de 1834 “Ah ! vous dirai-je, Maman”): ¡Felicidades! Has encontrado la cereza en la empanada.
El texto del primer párrafo de la canción (en inglés), que es el utilizado por los Muppets, es el siguiente:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
¿Canción infantil? ¿Canción tonta? Sea como fuere, Mozart la elegió para hacer 12 variaciones en su obra K 265 (y eso que él ya tenía 25 años). El genio nunca está reñido ni con lo sencillo ni con el buen humor (y menos en el caso de Mozart).
No ha salido a colación, pero ya puestos…
La canción que canta Pipeta es el “Feelings” popularizado en 1975 por Morris Albert (no exento de acusaciones de plagio).
Como todo lo que es popular, experimentaría múltiples versiones y acercamientos posteriormente
Ya escuché que la versión oficial es con “sky”, pero cuando discuten se propone una versión alternativa, con más gracia, que es la de la cereza, por eso me hizo tanta gracia.
Y sobre “Twinkle Twinkle”… el objeto de transcribir el texto se reducía al hecho de que todo el mundo (hasta los que no dominan inglés) pudiera encontrar la gracia que acertadamente ponías de manifiesto. “Sky” está en negrita, simplemente, porque es el punto donde se atasca Don Música (que me hace mucha gracia porque la tensión musical creada en ese momento es enorme: está pidiendo a gritos la siguiente nota).
En absoluto pretendía corregirte (sería absurdo). Es como si alguien contara el chiste aquel de: toda la vida aprendiendo a decir “almenaque” y ahora resulta que se llama “candelario” y, seguidamente, otra persona puntualizara: es que se dice “calendario” (no tiene sentido).
Seguiré atenta a tus post, porque hoy me pasé un buen rato mirándolos.
La Traviata de Verdi (es decir, La dama de las camelias de Dumas) expresa, entre otras cosas, la tragedia de una serie de faltas de entendimiento (y eso que no existía Internet por aquel entonces).
Pero, que no se me olvide lo más importante: ¡gracias por “audio-ver” el blog! Y para el futuro, por si acaso, ante la duda (va para los dos), pinchemos aquí.
“Whistle, whistle little bird
Isn’t eating crumbs absurd
Try a ham and cheese on rye
And a piece of cherry pie
If those crumbs are all you want
Don’t come in my restaurant
Try a ham and cheese on rye
And a piece of cherry pie
If those crumbs are all you want
Don’t come in my restaurant “.
Todo muy absurdo: se cambia la estrella por un pájaro. Por cierto, yo no sabía que Mozart se había fijado en la melodía original de la canción “Twinkle Little Star”. Y me he enterado leyendo este blog. Muchas gracias por la información.
Gracias por participar.
UN SALUDO