Saber latín

3 01 2008

Cuando decimos de alguien que “sabe latín” solemos pretender dar la impresión de que tal persona tiene un amplio caudal de conocimientos (sepa o no lenguas muertas). El caso es que hay un viejo y famoso villancico escrito en este idioma oficial del Imperio Romano aunque, ni mucho menos, es tan viejo. Nosotros lo tocamos con un arreglo instrumental.


4º de ESO (flautas) / Diciembre 2005

Necesita actualizar Flash Player


La versión cuenta con una larga introducción antes de que suenen las flautas. Es bastante “funky” ó, al menos, pop. Si prestas atención podrás oir de fondo a varios alumnos que también estaban cantando el texto.

La autoría no está clara pero sí parece que tiene más de dos siglos de antiguedad. En Inglaterra lo cantan traducido a su idioma materno y lo llaman O Come, All Ye Faithful. En castellano, el título original vendría a decir algo así como “Acercaos fieles”. Pero si quieres seguir todo el texto latino (en plan karaoke) puedes ver el siguiente vídeo de la cantante Enya:

Y si queremos oír una agrupación sinfónica tenemos la posibilidad de escuchar a la Orquesta Nacional Infantil de Caracas (Venezuela) en este spot de las redes de televisión por cable para América Latina concebido especialmente para estas fechas y presentando un mensaje también habitual en estos días. Ojalá que no tenga fecha de caducidad.


Imagen de cabecera: Portada del disco de René Ponchelet dirigiendo la agrupación coral Maîtrise Sainte-Cécile de la Cathédrale Notre-Dame de Luxembourg.

 


Acciones

Informaciones

Un comentario a “Saber latín”

10 09 2011
Macco (15:48:46) :

A few years ago I’d have to pay smoeone for this information.

Enviar un comentario


*
Para demostrar que eres un usuario (no un script de spam), introduce la palabra de seguridad mostrada en la imagen.
Anti-Spam Image