ABC ZOO

18 03 2008

Este libro lo han trabajado los niñ@s de 1º con su profe MARÍA:

Autor: Carlos Reviejo.

Ilustrador: Javier Aramburu.

Editorial S.M.

Con este libro vemos una forma original de trabajar el abecedario: cada letra es un animal y cada animal es una entretenida poesía.

El texto es adecuado para prelectores y primeros lectores; con los últimos puede permitir juegos de creatividad, con los más pequeños, de memorización. También hay un reflejo de problemas y sueños cotidianos: la ballena que quiere volar, la jirafa que tiene dolor de muelas; ecos de canciones populares (”A la rueda, rueda”, “Aleluyas con la T”); recreaciones de un folclore casi universal (”Zorrín de los bosques”)…

A la jirafa le duelen las muelas
Tuvo la jirafa
un dolor de muelas
y vino a curarla,
con una escalera,
el viejo dentista
que hay en la pradera.
Peldaño a peldaño,
fue hasta la cabeza.
-Abra usted la boca
todo lo que pueda.
Y con mucho arte
y un licor de hierbas,
curó a la jirafa
su dolor de muelas.

 

cartoongiraffe.gif

Los niñ@s de 1º también sabemos ilustrar estos poemas. ¿Te gustaría verlo?

 

 

 

A Alberto le encantó la poesía de la jirafa y a Lidia Corada la del elefante bombero:

 

Y a Laura le gustó la poesía de la urraca ladrona:

Esta película necesita Flash Player 7

 

 

 

 

 

 

 



CANCIONEROS

17 03 2008

canciones-de-baobab.jpg

Recopilado por Chantal Grosléziat.

Barcelona, Kokinos, 2006
Repertorio tradicional infantil del África occidental y central. 30 nanas, canciones de boda y de trabajo, danzas y juegos cantados, recopilados por Chantal Grosléziat, música y pedagoga.
!0 países y 11 idiomas (banema, bambara, kikongo, kinyarwanda, lingala, mina, peul, sängö, soninke, susu, wolof etc…) con transcripción de las letras originales y traducción al español. Con un anexo informativo sobre los orígenes, contexto cultural, la gestualización, y la instrumentación de cada canción.
El cd musical ha sido realizado bajo la dirección de Paul Mindy, con arreglos de Xavier Desandre-Navarre, Jean-Cristophe Hoarau y Paul Mindy. Ofrece ununiverso musical rico y variado, respetuoso con la tradición.

Es un libro que ha gustado mucho y creo que enriquece el panorama de los libro-discos infantiles. Encuentro de agradecer que se haya dado prioridad a la versión original, con lo que se puede seguir muy bien el disco y se anima a los niños a cantar en otra lengua; la versión española, en letra más clara y cuerpo menor, pretende servir sobre todo como guía para el sentido. Las ilustraciones, coloristas y alegres, contribuyen a la ensoñación, a dejarnos llevar por las cadencias, penetrar en un mundo quizás lejano en sus formas y ensoñaciones, pero muy cercano en sus sentimientos y emociones.

En definitiva, un libro hermoso para todas las edades.

http://www.editorialkokinos.com/cuentos/baobad1.html

Issam de 3º quiere que conozcáis esta poesía en su idioma natal.

Esta película necesita Flash Player 7

LEER MÁS…

Recopilación de Magdaleine Lerasle
Ilustraciones de Auréli Fronty
Música de Paul Mindy
Madrid: Kókinos, 2005

Otro libro de la misma serie que el anterior es Cancionero infantil del papagayo, esta vez en portugués. Al ser una lengua más próxima a la nuestra, todas las canciones se pueden aprender y cantar con mayor facilidad.

La ilustración corresponde a «A machadinha» (p. 30, canción 17).

Pero el mejor aspecto de estos libros, además de su cuidada presentación, son los discos: alegres, vivos, sugerentes, completos,… Son una excelente introducción musical a otras culturas.

Este año contamos con alguien especial que ha disfrutado como nadie de este libro y sus canciones, porque él ha nacido en Brasil. Vinicius ha escogido esta poesía:

Esta película necesita Flash Player 7

Otras nacionalidades conviven con nosotros. Mahbur de 6º B quiere recitaros una poesía en su idioma (como sabéis él es de Bangladesh). Ha escogido esta poesía de R. Tagore, que habla de árboles y un río.

mahbur.jpg

Otro idioma nos acompaña en nuestro cole. ¿Quieres conocer su alfabeto?

chino.png

Meijie quiere recitar una poesía en su idioma:

Esta película necesita Flash Player 7



EL SUEÑO DE OSITO ROSA

8 03 2008

osito-rosa-libro.jpg

 

EL SUEÑO DEL OSITO ROSA

AUTOR: ROBERTO ALIAGA

ILUSTRADORA: HELGA BANSCH.

OQO EDITORA.

 

 

 

El osito lloraba desconsolado porque había perdido su sueño. La jirafa estiró su largo cuello y buscó en el cielo; el caballo viajero recorrió la tierra y la rana buceó por el fondo del río… Pero nada de lo que le trajeron a osito rosa hizo que éste dejara de llorar…
¿Con qué sueña un osito rosa?
La jirafa le trae una bufanda, el caballo unas herraduras y la rana unas gafas de sol; sin darse cuenta ninguno de que habían estado buscando sus propios anhelos, y no los del osito. Sólo el búho, animal siempre unido a la sabiduría, se da cuenta y es capaz de encontrar la solución.

A los que les gustan los cuentos en los que los animales hablan, encontrarán en esta historia una gran diversión. El tipo de letra varía según quien habla: si es el narrador o algunos de los animales. A estos ultimos les reserva una letra ligeramente más grande y en negrita.

Es un libro muy ameno de leer y adecuado para niños pequeños, a quienes engancha desde el principio.

COMENTARIOS:

A David de 5 años le sorprendió cuando los animales empezaron abuscar los sueños, ya que “los sueños están dentro de la cabeza y no se pueden encontrar”.

A Mayte también de 5 años le interesó contarnos que su sueño era volar.

Este último comentario dió pie a que todos empezaran a compartir sus sueños. Algunos de ellos están plasmados en los siguientes dibujos: