Canciones en inglés

Aquí encontrarás canciones para cantar en inglés.

“Hello, Good bye” by The Beatles

Tú dices sí, yo digo no. Tú dices para, yo digo sigue, sigue, sigue. Oh no.

Tú dices adiós y yo digo hola, hola, hola. No sé por qué dices adiós.

 Yo digo hola, hola, hola.

Yo digo alto, tú dices bajo. Tú dices por qué y yo digo no lo sé. Oh no.

Yo digo hola, tú dices adiós y yo digo hola, hola, hola.

 No sé por qué dices adiós. Yo digo hola, hola, hola.

No sé por qué dices adiós. Yo digo hola. Oh no.

Tú dices adiós y yo digo hola, hola, hola. No sé por qué dices adiós.

Yo digo hola, hola, hola.

Tú dices sí, yo digo no.Tú dices para, yo digo sigue, sigue, sigue. Oh no.

Tú dices adiós y yo digo hola, hola, hola. No sé por qué dices adiós.

Yo digo hola, hola, hola. No sé por qué dices adiós. Yo digo hola, hola, hola.

No sé por qué dices adiós, yo digo hola, hola, hola.

No sé por qué dices adiós, yo digo hola, hola, hola.

No sé por qué dices adiós, yo digo hola, hola.

Hela, hela, hello. (3 veces)

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

 ”Here Comes the Sun” by The Beatles


“Moving”- Macaco

Letra del estribillo:

Moving, all the people moving, one move for just one dream.

(Moviendo toda la gente se está moviendo, un movimiento para sólo un sueño.)

We see moving, all the people moving, one move for just one dream.

(Vemos movimiento, toda la gente se está moviendo, un movimiento para sólo un sueño) 

-This is the life-life, best-best, under your feet-

(-Ésta es la vida-vida, mejor-mejor, bajo tus pies-)


“You are so beautiful to me” by Joe Cocker

Eres tan hermosa para mí. (bis)

¿No lo puedes ver?

Eres todo lo que esperaba.

Eres todo lo que necesito.

Eres tan hermosa para mí.


“Stand by me” by John Lennon


Hey Jude by The Beatles

OYE, JUDE, NO LO ESTROPEES
COGE UNA CANCIÓN TRISTE Y MEJÓRALA
RECUERDA QUE HAS DE HACERLE UN SITIO EN TU CORAZÓN
SÓLO ASÍ PODRÁN IRTE MEJOR LAS COSAS
OYE, JUDE, NO TENGAS MIEDO
NACISTE PARA HACERLA TUYA
EN CUANTO LA METAS EN TU PIEL
PODRÁN EMPEZAR A IRTE MEJOR LAS COSAS
Y CADA VEZ QUE SIENTAS DOLOR
OYE, JUDE, DÉJALO
NO CARGUES CON EL MUNDO A TUS ESPALDAS
PORQUE SABES MUY BIEN QUE ES DE IDIOTAS
IR DE CHULO
HACIENDO TU MUNDO UN POCO MÁS FRÍO
OYE, JUDE, NO ME FALLES
AHORA QUE LA HAS ENCONTRADO, HAZLA TUYA
RECUERDA, OYE, JUDE, QUE HAS DE HACERLE UN SITIO EN TU CORAZÓN
SÓLO ASÍ PODRÁN IRTE MEJOR LAS COSAS
ASÍ PUES, DÉJALA A SU AIRE
OYE, JUDE, EMPIEZA YA
ESTÁS BUSCANDO A ALGUIEN CON QUIEN TOCAR
¿Y NO SABES QUE ERES PRECISAMENTE TÚ?
OYE, JUDE, LO HARÁS
EL MOVIMIENTO QUE NECESITAS ESTÁ EN TUS HOMBROS
OYE, JUDE, NO LO ESTROPEES
COGE UNA CANCIÓN TRISTE Y MEJÓRALA
RECUERDA QUE HAS DE METERLA EN TU PIEL
SÓLO ASÍ PODRÁN IRTE MEJOR LAS COSAS

NA, NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA, HEY JUDE (3 VECES)


  ”The Boy Does Nothing” - Alesha Dixon

Él no hace nada

Yo tengo un hombre con dos pies izquierdos.
Cuando baila al ritmo de la música.
Realmente pienso que debería saber.
Que su ritmo va, va, va… (bis)

Él lava los platos?, no él nunca los lava

Él limpia ? No, él nunca limpia.
Él se peina? No él nunca se peina.
Él no hace nada, el chico no hace nada- (bis)

Hey, ¿cómo has estado?
Yo conseguí mil líneas, por dónde comienzo.
Y yo estuve aquí, estuve allí, viajando.
Te vi en la esquina y mi cuerpo comenzó a vibrar.
Te vi, usando tus Jeans ajustados, eso sí es un buen traje.
Y él reía como tú y sólo tenia diecisiete años.

Le pregunté si podíamos bailar y el me dijo, sí, por favor
Tomé un sorbo de mi jugo antes de bailar.
Todo el mundo quiere saber de ti, los de la derecha,
los de la izquierda, todo el mundo está afectado por el ritmo.
Esta noche voy a sentir el calor dentro de mi alma.

Porque yo necesito un hombre que tome el control.
Deja que la melodía nos lleve, nos lleve lejos a todos.

Él lava los platos?, no él nunca los lava
Él limpia? No, él nunca limpia
Él se peina? No él nunca se peina
Él no hace nada, el chico no hace nada (bis)

Trabaja ahora, trabaja ahora.
Haz que el mambo mueva a todos ahora.
Todos en la pista, déjenme ver cómo aplauden.

Yo quiero verte trabajar.
Yo quiero ver mover tu cuerpo, y a su vez
cómo mueves tus caderas, y aprender.
Quiero verte trabajar en ello, trabajar en ello.
Trabajar en ello ahora (bis)
Él lava los platos? No, él nunca los lava
Él limpia? No, él nunca limpia
Él se peina? No, él nunca se peina
Él no hace nada, el chico no hace nada (bis)

Y si no puedes bailar, no tendrás una segunda oportunidad. (3 veces)


“Imagine” by John Lennon

Imagina que no hay cielo
es fácil si lo intentas
ningún infierno bajo nosotros
sobre nosotros sólo cielo
imagina a toda la gente
viviendo para hoy…

Imagina que no hay países,
no es difícil de hacer,
nada por que matar o morir,
ni tampoco religión
imagina a toda la gente
viviendo la vida en paz…

Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te nos unas
y el mundo será uno.

Imagina nada de posesiones
me pregunto si puedes
ninguna necesidad de avaricia o ansias
una hermandad del hombre
imagina a toda la gente
compartiendo todo el mundo…

Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te nos unas
y el mundo vivirá como uno


“Luka” by Suzanne Vega

Mi nombre es Luka
vivo en el segundo piso
vivo encima tuyo
Sí, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa tarde, por la noche
Algún tipo de problema, algún tipo de pelea
Solo te pido que no me preguntes qué era eso
Solo te pido que no me preguntes qué era eso
Solo te pido que no me preguntes qué era eso

Creo que es porque soy torpe…
intento no hablar demasiado alto.
Quizá es porque estoy loca…
intento no actuar con soberbia.

Ellos solo te pegan hasta que lloras.
Y después, no preguntes por qué
solamente no hables más,
solamente no hables más,
solamente no hables más.

Sí, creo que estoy bien,
pues he vuelto a cruzar esa puerta;
bueno, es lo que diré si me preguntas.
Y no son tus asuntos de cualquier modo.
Supongo que me gustaría estar sola,
sin nada roto, nada por ahí tirado

No me preguntes como estoy.
No me preguntes como estoy.
No me preguntes como estoy.

Mi nombre es Luka,
vivo en el segundo piso,
vivo encima tuyo.
Sí, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa tarde, por la noche,
algún tipo de problema, algún tipo de pelea,
Sólo te pido que no me preguntes qué era eso.
Sólo te pido que no me preguntes qué era eso.
Sólo te pido que no me preguntes qué era eso.

Ellos solo te pegan hasta que lloras.
Y después, no preguntes por qué
solamente no hables más,
solamente no hables más.


“Take This Waltz” by Leonard Cohen

“Take This Waltz” (Leonard Cohen) ·Acepta Este Vals” (Leonard Cohen)
Now in Vienna there’s ten pretty women Ahora en Viena hay diez mujeres bonitas
There’s a shoulder where Death comes to cry Hay un hombro donde viene la Muerte a llorar
There’s a lobby with nine hundred windows Hay un vestíbulo con novecientas ventanas
There’s a tree where the doves go to die Hay un árbol donde van las palomas a morir
There’s a piece that was torn from the morning Hay un trozo que fue arrancado de la mañana
And it hangs in the Gallery of Frost Y cuelga en la Galeria de la Helada
Ay, Ay, Ay, Ay Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz Acepta este vals, acepta este vals
Take this waltz with the clamp on its jaws Acepta este vals con el cepo en las mandibulas
Oh I want you, I want you, I want you Te deseo, te deseo, te deseo
On a chair with a dead magazine En una silla con una revista muerta
In the cave at the tip of the lily En la cueva en la punta de un lirio
In some hallways where love’s never been En algunos pasillos donde el amor nunca ha estado
On a bed where the moon has been sweating En una cama donde la luna ha estado sudando
In a cry filled with footsteps and sand En un grito lleno de pasos y arena
Ay, Ay, Ay, Ay Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz Acepta este vals, acepta este vals
Take its broken waist in your hand Acepta su cintura rota en tu mano
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz Acepta este vals, acepta este vals, acepta este vals, acepta este vals
With its very own breath of brandy and Death Con su propio aliento de brandy y muerte
Dragging its tail in the sea Arrastrando su cola por el mar
There’s a concert hall in Vienna Hay un salón de conciertos en Viena
Where your mouth had a thousand reviews Donde tu boca tenia mil criticas
There’s a bar where the boys have stopped talking Hay un bar donde los chicos han dejado de hablar
They’ve been sentenced to death by the blues Han sido sentenciado a muerte por el Blues
Ah, but who is it climbs to your picture Pero quien es el que se sube a tu dibujo
With a garland of freshly cut tears? Con una guirnalda de lagrimas recien cortadas?
Ay, Ay, Ay, Ay Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz Acepta este vals, acepta este vals
Take this waltz it’s been dying for years Acepta este vals, lleva anos muriendose
There’s an attic where children are playing Hay un ático donde los ninos juegan
Where I’ve got to lie down with you soon Donde tengo que tumbarme contigo pronto
In a dream of Hungarian lanterns En un sueno de linternas hungaras
In the mist of some sweet afternoon En la neblina de alguna tarde dulce
And I’ll see what you’ve chained to your sorrow Y veré lo que has encadenado a tu pena
All your sheep and your lilies of snow Todas tus ovejas y tus lirios de nieve
Ay, Ay, Ay, Ay Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz Acepta este vals, acepta este vals
With its “I’ll never forget you, you know!” Con su “nunca te olvidare, lo sabes”
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz … Este vals, este vals, este vals, este vals
And I’ll dance with you in Vienna Y bailare contigo en Viena
I’ll be wearing a river’s disguise Llevare un disfraz de rio
The hyacinth wild on my shoulder, El jacinto salvaje en mi hombro
My mouth on the dew of your thighs Mi boca en el rocio de tus nalgas
And I’ll bury my soul in a scrapbook, Y enterrare mi alma en un album de recortes
With the photographs there, and the moss Con las fotografias ahi, y el moho
And I’ll yield to the flood of your beauty Y cedere a la avalancha de tu hermosura
My cheap violin and my cross Mi violin barato y mi cruz
And you’ll carry me down on your dancing Y me llevaras con tu baile
To the pools that you lift on your wrist A las charcas que levantas a tu muñeca
Oh my love, Oh my love Mi amor, mi amor
Take this waltz, take this waltz Acepta este vals, acepta este vals
It’s yours now. It’s all that there is Es tuyo ahora. Es lo único que hay

Enviar un comentario


*
Para demostrar que eres un usuario (no un script de spam), introduce la palabra de seguridad mostrada en la imagen.
Anti-Spam Image