Artículos de Diciembre 2016

Algunas dudas sobre la “p”

Domingo, 18 Diciembre 2016

p1. Decimonovena letra del abecedario español y decimosexta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la pe (pl. pes). Representa el sonido consonántico bilabial oclusivo sordo /p/.

2. Deben evitarse en la pronunciación deformaciones vulgares del sonido /p/, como su transformación en /k/ o /z/ o su vocalización ([káksula] o [káusula] por cápsula, [adoztár] por adoptar), así como su pérdida ([eklíse] por eclipse, [autósia] por autopsia).

3. El grupo consonántico ps, resultado de la transcripción de la letra griega psi, aparece en posición inicial de palabra en numerosas voces cultas formadas sobre raíces o palabras griegas que comienzan por esa letra (psyché ‘alma’, pseudo- ‘falso’, psittakós ‘papagayo’, etc.). En todos los casos se admite en la escritura la reducción del grupo ps- a s-, grafía que refleja mejor la pronunciación normal de las palabras que contienen este grupo inicial, en las que la p- no suele articularse: sicología, sicosis, siquiatra, sitacismo, seudoprofeta, etc. No obstante, el uso culto sigue prefiriendo las grafías con ps-: psicología, psicosis, psiquiatra, psitacismo, pseudoprofeta, etc., salvo en las palabras seudónimo y seudópodo, que se escriben normalmente sin p-.

4. En algunas voces cultas de origen griego, o formadas sobre raíces griegas, se mantiene en posición inicial de palabra el grupo consonántico pt, especialmente en voces científico-técnicas: pteridofito, pterodáctilo, ptosis, etc. No obstante, lo más habitual ha sido que las palabras procedentes de voces o raíces con grupo pt- inicial en griego se hayan incorporado al español sin p-: tisana, tialina, tialismo, Tolomeo, tomaína, etc.

5. La pronunciación de la p se relaja considerablemente en el grupo pt situado en interior de palabra, pero solo es corriente su pérdida en séptimo y septiembre, que se pronuncian a menudo en el habla espontánea, al menos en España, [sétimo] y [setiémbre]; por ello se admiten también las grafías sétimo y setiembre, aunque en el uso culto se siguen prefiriendo decididamente las grafías con -pt-. En todos los demás casos (abrupto, aceptar, concepto, corrupto, Egipto, óptimo, etc.), la reducción de -pt- a -t- debe evitarse tanto en la grafía como en la pronunciación. Son excepción los participios de los verbos pertenecientes a la familia de escribir, que por influencia de escrito (forma usual hoy frente a la anticuada escripto), se escriben preferiblemente sin -p-: adscrito, descrito, inscrito, suscrito, transcrito, etc.; no obstante, en algunas zonas de América, especialmente en la Argentina y el Uruguay, son de uso normal las formas con -pt-.

Yo (16-12-2016)

Viernes, 16 Diciembre 2016

Muy fácil… De interés, su etimología.

yo

Del lat. vulg. eo, y este del lat. ego.

Formas de caso me, mí, conmigo.

1. pron. person. 1.ª pers. m. y f. sing. Forma que, en nominativo, designa a la persona que habla o escribe. Yo estoy muy tranquila.

2. m. Fil. Sujeto humano en cuanto persona. El yo. Mi yo.

3. m. Psicol. Parte consciente del individuo, mediante la cual cada persona se hace cargo de su propia identidad y de sus relacionescon el medio.

yo que tú, que usted, etc.

1. exprs. coloqs. Si yo estuviera en tu, su, etc., lugar.

Yo pecador

“Carpe diem”

Miércoles, 14 Diciembre 2016

 Un poco de historia del tópico :http://teresadientedeleon.blogspot.com.es/2013/05/carpe-diem.html

El tópico a través de las canciones: http://mi-clase-de-lengua.blogspot.com.es/2011/03/presencia-del-carpe-diem-en-tres3.html

El tópico a través de distintas manisfestaciones de arte: http://dueloliterae.blogspot.com.es/2012/10/carpe-diem-ejemplos-de-manifestaciones_15.html

Vamos a contar un cuento

Miércoles, 14 Diciembre 2016

 http://www.materialesdelengua.org/LITERATURA/TEXTOS_LITERARIOS/CUENTOS/index_cuentos.htm

http://www.materialesdelengua.org/LITERATURA/TEXTOS_LITERARIOS/CUENTOS/contar/caperucita.htm